Translation of "Haré" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Haré" in a sentence and their japanese translations:

- Lo haré yo.
- Lo haré.

- 僕がやります。
- 私がちゃんとやりますから。
- 私がやります。

Haré eso.

僕がやります。

Lo haré.

僕がやります。

- Te haré feliz.
- Yo te haré feliz.

- 僕は君を幸せにする。
- 君を幸せにします。

Lo haré mañana.

明日にやります。

Lo haré yo.

僕がやります。

- Haré el trabajo mañana.
- Yo haré el trabajo mañana.

その仕事は明日やるよ。

- Yo haré cualquier cosa por ti.
- Haré todo por usted.
- Haré cualquier cosa por ustedes.

- 私はあなたの為に何でもしますよ。
- 君のためなら何でもする。
- あなたの為なら何でもします。

- Haré cualquier cosa excepto eso.
- Haré cualquier cosa menos eso.

その他のことならなんでもします。

- Si tengo tiempo lo haré.
- Si tengo tiempo, lo haré.

時間があればそうします。

- Lo haré lo mejor que pueda.
- Haré mi mejor intento.

頑張ってみるよ。

Pero lo haré, vamos.

でも行くよ

Haré aquí una pausa

ちょっと ここで一息ついて

Haré lo que sea.

何でもするから。

Yo lo haré venir.

彼に来てもらう。

Yo le haré feliz.

私は彼女を幸せにします。

Lo haré más tarde.

後でやっておきます。

Lo haré yo mismo.

それは自分でやります。

Yo te haré feliz.

僕は君を幸せにする。

Haré lo que pides.

あなたのおっしゃる通りにします。

Lo haré como dices.

おっしゃるとおりにいたしましょう。

Haré como usted dice.

おっしゃるとおりにいたしましょう。

Haré todo por él.

彼のためなら、なんでもするよ。

Haré que se vea intelectual.

知的な話し方をし

Haré referencia a este hombre.

ここで この人の写真を持ち出します

Pero las preguntas que haré

でも私の質問は

Pero yo no haré eso.

私はそうしません

Lo haré si me pagas.

金をもらえるならそれをしよう。

Haré que pague el dinero.

彼にお金を支払わせよう。

Haré cualquier clase de trabajo.

どんな仕事でもします。

Ya no me haré ilusiones.

これ以上希望はしない。

Lo haré como me aconsejas.

- ご忠告どおりいたします。
- あなたの忠告のようにします。

Haré todo lo que pueda.

できる限りの事はさせていただきます。

Perdón, no lo haré más.

ごめん、もうしないから許して。

Si tengo tiempo, lo haré.

- 時間があればそうします。
- 時間があるなら、やります。

Yo mismo me haré cargo.

自分でなんとかするよ。

Haré que venga a ayudarme.

私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。

Te haré saberlo de antemano.

私は前もってあなたに知らせる。

Lo haré si me pagan.

金をもらえるならそれをしよう。

Haré cualquier cosa por ustedes.

私はあなたの為に何でもしますよ。

Lo haré siguiendo tus instrucciones.

あなたの指示どおりにやります。

Si tengo tiempo lo haré.

- 時間があればそうします。
- 時間があるなら、やります。

- Dijo a si mismo, "Lo haré."
- Se dijo a sí mismo, "lo haré".

彼は「私がそれをする」と独り言を言った。

Haré tus compras, limpiaré la casa y te haré la cena por ti.

あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。

- Haré todo lo que pueda para ayudarla.
- Haré todo lo que pueda para ayudarles.

私は君を助けるためにはできることは何でもやります。

Haré muchos gestos con las manos.

手で色々な仕草をします

Nunca lo haré, bla, bla, bla".

内気だし 自分にはきっとそんなこと…」

Haré todo lo que me digas.

君がしなさいと言う事は何でもする。

De acuerdo, lo haré de nuevo.

よしもう一度やろう。

Haré mi mejor esfuerzo para terminarlo.

私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。

"Lo haré mañana." "¡Dijiste eso ayer!"

「明日やるよ」「それ昨日も言ってた」

Tengo tiempo, así que lo haré.

時間があるから、やります。

Yo haré las compras por usted.

- 私が買い物をしてあげましょう。
- 買い物してきてあげるよ。

Me haré cargo de tus obligaciones.

私が君の職務を引き継ごう。

"¿Alguien puede ayudarme?" "Yo lo haré".

「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」

Me haré cargo de tu trabajo.

僕が君の仕事を引き継ごう。

Con gusto haré todo para ti.

君のためなら喜んでなんでもする。

No sé qué haré a continuación.

次何をするか知りません。

Haré mi tarea después de ver televisión.

テレビを見た後で宿題をする。

Haré todo lo que pueda por ti.

君のためにできるだけ骨を折ろう。

Te haré feliz pase lo que pase.

どんなことがあっても君を幸せにするよ。

La haré llamarte tan pronto como regrese.

彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。

Se dijo a sí mismo, "lo haré".

彼は「私がそれをする」と独り言を言った。

Haré que lo haga de una vez.

私は彼にすぐそれをやらせよう。

Bien, haré un simple anzuelo con este gancho.

つり針を作るよ 安全ピンだ

Haré todo lo posible por acabar a tiempo.

出来る限り期限内に終えるようにやってみます。

Le haré un hueco en mi apretado horario.

何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。

Te haré saber en un día o más.

一両日中にお知らせします。

Yo te haré enterar en cuanto sea decidido.

それが決まったら知らせるよ。

Le haré una buena limpieza a la habitación.

その部屋をすみずみまできれいにしましょう。

"¿Tocarás el piano mañana?" "No, no lo haré."

「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」

Yo lo haré cargar las maletas para arriba.

彼にその荷物を運んでもらおう。

Te haré una visita a tu casa mañana.

明日お宅に伺います。

Haré todo lo que esté a mi poder.

私にできることは何でもしよう。

Haré cualquier cosa que me digas que haga.

あなたがするようにおっしゃることは何でもいたします。

Haré el esfuerzo de levantarme temprano cada mañana.

毎朝早起きできるように努力するつもりだ。

Hoy también lo haré lo mejor que pueda.

よし、今日も一日頑張るぞ!

Haré otro intento. Trataremos de llegar una vez más.

もう1回進んで 追いかけてみる