Translation of "Vosotras" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Vosotras" in a sentence and their japanese translations:

Después de vosotras.

お先にどうぞ。

- Usted primero.
- Después de vosotras.

お先にどうぞ。

- ¿Y usted?
- ¿Y vosotros?
- ¿Y vosotras?

- 君はどうだい?
- あなたはどう?

- Vosotras sois actrices.
- Ustedes son actrices.

貴方達は、女優です。

- ¿Qué estáis haciendo vosotros dos?
- ¿Qué estáis haciendo vosotras dos?

- 二人は何をしているところですか。
- 君たち二人は何してるんだい?

- Debería ir contigo.
- Debería ir con vosotros.
- Debería ir con vosotras.

ご一緒しましょう。

- Ustedes son hijas de ella.
- Vosotras sois sus hijas.
- Sois sus hijas.

貴方達は、彼女の娘です。

- Después de usted.
- Después de vosotros.
- Después de vosotras.
- Después de ustedes.

お先にどうぞ。

- Después de ti.
- Tú primero.
- Usted primero.
- Después de usted.
- Después de vosotras.

お先にどうぞ。

- Si yo fuera vosotros, seguiría su consejo.
- Si yo fuera vosotras, seguiría su consejo.

もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。

- Mi vida no tendría sentido sin vosotros.
- Mi vida no tendría sentido sin vosotras.

あなたたちが居なければ、私の人生は無意味だよ。

- No puedo confiar en vosotros.
- No puedo confiar en vosotras.
- No puedo confiar en ti.

あなたを信用できない。

- Tú primero.
- Usted primero.
- Tú primera.
- Vos primero.
- Ustedes primero.
- Vosotros primero.
- Vosotras primero.
- Vaya usted primero.

- 君から始めなさい。
- 君がまずさきに行ってくれ。

- Estoy muy decepcionado contigo.
- Estoy muy decepcionada contigo.
- Estoy muy decepcionado con vosotros.
- Estoy muy decepcionado con vosotras.

君には心底失望したよ。

- Debe ser difícil para ti.
- Debe de ser difícil para ti.
- Debe de ser difícil para vosotros.
- Debe de ser difícil para vosotras.

それはつらいだろうね。

- Estoy orgulloso de ti.
- Estoy orgullosa de ti.
- Estoy orgulloso de vosotros.
- Estoy orgulloso de vosotras.
- Estoy orgulloso de usted.
- Estoy orgulloso de ustedes.

- お前のことを誇りに思うよ。
- 私はあなたを誇りに思います。
- 君は大したものだ。
- 私も嬉しいわ。

- Estoy ansioso por volver a veros nuevamente en octubre.
- Estoy deseando volver a encontraros en octubre.
- Estoy deseando encontrarme nuevamente con vosotras en octubre.

10月に君らにまた会うのを待ちきれない。

- Haría cualquier cosa por ti.
- Haría cualquier cosa por usted.
- Haría cualquier cosa por ustedes.
- Haría cualquier cosa por vosotros.
- Haría cualquier cosa por vosotras.

君のためならどんなことでもするよ。

- Tú eres mi única esperanza.
- Vosotros sois mi única esperanza.
- Vosotras sois mi única esperanza.
- Usted es mi única esperanza.
- Ustedes son mi única esperanza.

あなただけが私の希望です。

- ¿Qué puedo hacer por usted?
- ¿Qué puedo hacer por ustedes?
- ¿Qué puedo hacer por vosotros?
- ¿Qué puedo hacer por vosotras?
- ¿Qué puedo hacer por ti?

- 何をしてさしあげましょうか?
- 御用があれば承ります。

- Todo el mundo está de acuerdo con vosotros.
- Todo el mundo concuerda con usted.
- Todo el mundo está de acuerdo con ustedes.
- Todo el mundo está de acuerdo con vosotras.

みんな君に賛成だ。

- Todo el mundo está de acuerdo contigo.
- Todo el mundo está de acuerdo con vosotros.
- Todo el mundo está de acuerdo con ustedes.
- Todo el mundo está de acuerdo con vosotras.

みんな君に賛成だ。

- ¿Puedo sentarme a tu lado?
- ¿Me puedo sentar cerca de ustedes?
- ¿Me puedo sentar a tu lado?
- ¿Puedo sentarme cerca de vosotros?
- ¿Puedo sentarme cerca de vosotras?
- ¿Puedo sentarme a su lado?

隣に座っても良いですか。

- Soy más guapa que tú.
- Soy más guapa que usted.
- Soy más guapa que vosotras.
- Soy más guapa que ustedes.
- Soy más guapo que ustedes.
- Soy más guapo que vosotros.
- Soy más guapo que tú.

わたしは、あなたより美しい。

- Imagino que no soy tan listo como tú.
- Imagino que no soy tan lista como tú.
- Imagino que no soy tan listo como vosotros.
- Imagino que no soy tan lista como vosotros.
- Imagino que no soy tan listo como vosotras.
- Imagino que no soy tan lista como vosotras.
- Imagino que no soy tan listo como usted.
- Imagino que no soy tan lista como usted.
- Imagino que no soy tan listo como ustedes.
- Imagino que no soy tan lista como ustedes.

僕は君ほど優秀じゃないようです。

- ¿Qué debo decir si ella pregunta por ti?
- ¿Qué debo decir si ella pregunta por vosotras?
- ¿Qué debo decir si ella pregunta por vosotros?
- ¿Qué debo decir si ella pregunta por usted?
- ¿Qué debo decir si ella pregunta por ustedes?

彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。

- Tom sabe hablar francés tan bien como tú.
- Tom sabe hablar francés tan bien como vos.
- Tom sabe hablar francés tan bien como ustedes.
- Tom sabe hablar francés tan bien como vosotros.
- Tom sabe hablar francés tan bien como vosotras.

トムは君と同じくらいフランス語が話せる。

- Su consejo te resultaría muy útil.
- Su consejo te resultaría muy útil a ti.
- Su consejo os resultaría muy útil.
- Su consejo os resultaría muy útil a vosotras.
- Su consejo os resultaría muy útil a vosotros.
- Su consejo le resultaría muy útil a usted.
- Su consejo les resultaría muy útil a ustedes.

彼の忠告は君に大変役に立つだろう。

- ¿Te gusta la comida japonesa?
- ¿Os gusta la cocina japonesa?
- ¿Te gusta la cocina japonesa?
- ¿A ti te gusta la cocina japonesa?
- ¿A vosotras os gusta la cocina japonesa?
- ¿A vosotros os gusta la cocina japonesa?
- ¿Le gusta la cocina japonesa?
- ¿A usted le gusta la cocina japonesa?
- ¿A ustedes les gusta la cocina japonesa?
- ¿Les gusta la cocina japonesa?

- 和食は好きですか。
- 日本食はお好きですか。

- Eres mi enemigo.
- Tú eres mi enemigo.
- Eres mi enemiga.
- Tú eres mi enemiga.
- Usted es mi enemigo.
- Usted es mi enemiga.
- Es mi enemigo.
- Es mi enemiga.
- Son mis enemigos.
- Son mis enemigas.
- Ustedes son mis enemigos.
- Ustedes son mis enemigas.
- Sos mi enemigo.
- Sos mi enemiga.
- Vos sos mi enemigo.
- Vos sos mi enemiga.
- Sois mis enemigos.
- Sois mis enemigas.
- Vosotros sois mis enemigos.
- Vosotras sois mis enemigas.

おまえは俺の敵だ。

- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué te parecería si te lo hicieran a ti? ¿Qué harías?"
- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué os parecería si os lo hicieran a vosotros? ¿Qué haríais?"
- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué os parecería si os lo hicieran a vosotras? ¿Qué haríais?"
- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué les parecería si se lo hicieran a ustedes? ¿Qué harían?"
- Ella dijo: "¡No hace gracia! ¿Qué le parecería si se lo hicieran a usted? ¿Qué haría?"

「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。