Examples of using "Brazo" in a sentence and their japanese translations:
腕を放してくれ。
- 腕はどうですか?
- 腕はいかがですか?
腕を放して。
腕を放してくれ。
私は腕を骨折した。
腕を放してくれませんか。
彼は彼女の腕をつかんだ。
彼は左腕を骨折した。
腕を放してくれませんか。
腕を骨折しました。
腕が痛む。
彼らは、お互い、手をくんでいる。
彼は私の腕を取った。
私は腕がひどく痛む。
私は彼の腕をつかんだ。
腕はどうですか?
腕を骨折しました。
- 彼女は脇の下にバッグを抱えています。
- 彼女は鞄を小脇に抱えています。
私の左腕がしびれている。
あなたの腕は短すぎます
私の腕はまだ痛む。
もうひとりが彼の腕をつかんだ。
その男は私の腕をつかんだ。
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
彼女は私の腕をつかんだ。
- 彼は彼女の腕を捕まえた。
- 彼は彼女の腕をつかんだ。
彼は私の腕をつかまえた。
彼は右手を延ばした。
- 彼は私に圧力をかけた。
- 彼は私の腕をねじり上げた。
彼女は私の腕にしっかりつかまった。
ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
だれかが私の腕をつかんだ。
- 右腕を上げられません。
- 右腕が上がりません。
父は私の腕をつかまえた。
- 彼女は脇の下にバッグを抱えています。
- 彼女は鞄を小脇に抱えています。
けがをした腕を見せて下さい。
彼は左腕を骨折した。
- 彼は私の腕をつかまえた。
- 彼は私の腕をつかんだ。
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
少年はバットを小脇に抱えている。
腕じゅう蚊に刺された。
これは… 人間の腕の骨だ
腕が特殊な武器に変わる
何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
腕を放してよ。痛いわ。
彼は腕を3度撃たれた。
彼は包みを小脇に抱えていた。
- 知らない人が突然私の腕をつかんだ。
- 見知らぬ人が、いきなり私の腕をつかんだ。
彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。
転んで腕を折ってしまった。
警察は彼の腕をつかんだ。
ジャックは小猫を小脇に抱えている。
警官は泥棒の腕をつかんだ。
彼はかさをこわきにかかえていた。
腕の傷は跡を残した。
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
警官はその男の腕をつかまえた。
彼は小包を右脇に抱えている。
彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
警官は泥棒の腕をつかんだ。
腕の傷は跡を残した。
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
- トムは腕にハートの入れ墨を入れた。
- トムは腕にハートのタトゥーを入れた。
ガラスの破片で腕を切った後
首を守りたかったから 腕を差し出した
、「ブラス・デ・ファー」というニックネームを付け まし た。
- 君にたたかれた腕の所がとても痛い。
- 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
- あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
ついに父は妥協した。
その男は左の腕が再び動くようになった。
彼がブリーフケースを脇に抱えてやってくるのが見えた。
腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
腕の傷は跡を残した。
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。