Translation of "Tomó" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Tomó" in a sentence and their russian translations:

Tomó fotos

Вы сделали фотографии

Tomó mucho ayer.

- Он вчера много выпил.
- Он много пил вчера.

Tom tomó algo.

Том что-то взял.

¿Qué calle tomó?

- Он по какой улице поехал?
- Он по какой улице пошёл?

Ella tomó leche.

Она пила молоко.

- Ella tomó el mío prestado.
- Ella tomó la mía prestada.

- Она одолжила мой.
- Она одолжила мою.
- Она одолжила моё.

Tomó algo de tiempo,

На это ушло время —

Él tomó esa decisión.

Он принял это решение.

¿Quién tomó el dinero?

Кто взял деньги?

Mi hermano tomó jugo.

Мой брат пьет сок.

Él tomó un atajo.

- Он пошёл напрямик.
- Он срезал путь.
- Он срезал.

Alain tomó una decisión.

Ален принял решение.

Ella tomó un taxi.

Она взяла такси.

Alguien tomó mi asiento.

Кто-то занял моё место.

- Tomó tiempo.
- Llevó tiempo.

Это заняло какое-то время.

Eso tomó 30 minutos.

Это заняло тридцать минут.

Tomó helado hasta hartarse.

Он наелся мороженого до отвала.

Ella tomó su libro.

Она взяла его книгу.

Tom tomó una silla.

Том схватил стул.

Me tomó seis meses

Шесть месяцев я училась

¿Quién tomó mi bolso?

Кто унёс мою сумку?

- El médico me tomó el pulso.
- El doctor me tomó el pulso.

Врач проверил мой пульс.

La construcción tomó 5 años

строительство заняло 5 лет

El juicio tomó muchos años.

Процесс занял много лет

Se tomó una semana libre.

- Он взял отгул на неделю.
- Он взял недельный отпуск.
- Он взял отпуск на неделю.
- Он взял неделю отпуска.

Me tomó un rato convencerla.

Мне понадобилось время, чтобы её убедить.

Tom tomó el tren equivocado.

Том сел не на тот поезд.

Tom tomó el bus equivocado.

- Том сел на неправильный автобус.
- Том сел не на тот автобус.
- Том сел не в тот автобус.

Él tomó veneno por error.

- Он принял яд по ошибке.
- Он выпил яд по ошибке.

Tom tomó muchas decisiones inteligentes.

Том принял много разумных решений.

- ¿Qué tomó ella?
- ¿Qué bebió?

Что она пила?

Se tomó la semana libre.

Я взял недельный отпуск.

Él tomó la decisión correcta.

Он сделал правильный выбор.

Ella tomó la decisión correcta.

Она сделала правильный выбор.

Me tomó varias horas prepararlo.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы его приготовить.

Me tomó varias horas repararlo.

- Починка отняла у меня несколько часов.
- На его починку у меня ушло несколько часов.
- Мне понадобилось несколько часов, чтобы его починить.

Me tomó varias horas reprogramarlo.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы его перепрограммировать.

Me tomó varias horas decifrarlo.

- Мне понадобилось несколько часов, чтобы это расшифровать.
- У меня ушло несколько часов на расшифровку.

Me tomó varias horas leerlo.

- У меня ушло несколько часов на то, чтобы это прочесть.
- У меня ушло несколько часов на то, чтобы его прочесть.
- У меня ушло несколько часов на то, чтобы её прочесть.

Comió pescado y tomó jugo.

Он ел рыбу и пил сок.

Tom tomó raticida por accidente.

- Том случайно съел крысиный яд.
- Том случайно принял крысиный яд.

¿Dónde se tomó esta foto?

Где была сделана эта фотография?

Tomó menos de cinco minutos.

Это заняло меньше пяти минут.

Tom tomó un gran riesgo.

Том сильно рисковал.

Me tomó varias horas limpiarla.

У меня несколько часов ушло на то, чтобы её отмыть.

Él me tomó el brazo.

Он схватил меня за руку.

Él le tomó el brazo.

- Он схватил её за руку.
- Он схватил его за руку.

Tom tomó una pésima decisión.

Том принял ужасное решение.

María tomó el bus incorrecto.

Мария села не на тот автобус.

Tomó veneno y se murió.

Он выпил яда и умер.

Tom tomó algo de jugo.

Том выпил сока.

Él tomó una mala decisión.

Он принял плохое решение.

Tomó a todos por sorpresa.

Это всех застало врасплох.

Terminarlo me tomó varias horas.

Чтобы с этим закончить, мне потребовалось несколько часов.

Sí, entonces él tomó - Ah.

Да, так он взял -Ах.

- Me tomó tres horas escribir esta letra.
- Me tomó tres horas escribir la carta.

- У меня ушло три часа на письмо.
- У меня ушло три часа на составление письма.

Quien tomó el micrófono y dijo:

Он взял микрофон и произнёс:

Tal vez tomó coraje de él

может быть, от него потребовалась смелость

Furioso, tomó una escalera y gritó:

В ярости он поднялся по лестнице и закричал:

Afortunadamente, eso no tomó mucho tiempo,

Но, к счастью, это не заняло много времени,

La enfermera le tomó la temperatura.

- Медсестра измерила его температуру.
- Медсестра измерила ему температуру.

Tom tomó en cuenta mi advertencia.

Том не забыл о моём предупреждении.

Alguien tomó mis zapatos por error.

Кто-то по ошибке взял мои туфли.

Él se tomó un día libre.

Он взял выходной.

Él la tomó de la mano.

Он взял её за руку.

Él no se tomó la leche.

Она не выпила молоко.

Ella me tomó por mi hermano.

Она приняла меня за моего брата.

Se tomó tres vasos de agua.

Он выпил три стакана воды.

Michael la tomó por la mano.

Майкл схватил её за руку.

Se tomó el veneno por error.

Он принял яд по ошибке.

El árbitro tomó la decisión correcta.

Арбитр принял верное решение.

- Usted tomó demasiado.
- Tú tomaste demasiado.

Ты пил слишком много.

Una enfermera me tomó la temperatura.

Медсестра измерила мне температуру.

El médico me tomó el pulso.

Врач пощупал у меня пульс.

Me tomó harto tiempo quedarme dormido.

- Я долго не мог заснуть.
- Я долго не могла заснуть.

La enfermera me tomó la presión.

- Медсестра измеряла моё кровяное давление.
- Медсестра измерила моё кровяное давление.

- Tom bebió leche.
- Tom tomó leche.

Том пил молоко.

Mi madre me tomó la temperatura.

Мама померила мне температуру.

Tom dijo que no tomó café.

Том сказал, что не пьёт кофе.

Mary tomó la píldora post-coital.

Мэри приняла посткоитальную таблетку.

Ella tomó control de la situación.

Она взяла ситуацию под контроль.