Translation of "Amable" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Amable" in a sentence and their japanese translations:

- Es muy amable.
- Él es muy amable.

- 彼は非常に親切だ。
- 彼はとても親切です。

¡Oh, qué amable!

ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。

Él parece amable.

彼は親切そうだ。

Eres muy amable.

君はとてもやさしいんだね。

¡Qué amable eres!

- 君はなんて親切なんだ。
- 何とあなたは親切なのだろう。
- あなたはなんて親切なんでしょう。

Tom es amable.

トムは親切だ。

Es muy amable.

彼はとても親切です。

Se amable contigo mismo,

自分に優しくしてください

Tom es muy amable.

- トムは本当に親切ですね。
- トムはとても親切だ。

El niño es amable.

その少年は親切だ。

Hoy está siendo amable.

彼は今日は親切に振る舞っている。

Él era muy amable.

彼はとても親切だった。

Les fue muy amable.

彼は彼らにとても親切だった。

Eres un hombre amable.

あなたは、親切な人ですね。

Él es extremadamente amable.

彼は非常に親切だ。

amable con Ann.

アンに親切にしなさい。

Eres demasiado amable conmigo.

あなたは私にやさしすぎます。

Usted es muy amable.

あなたはとても優しい。

Él es amable conmigo.

彼は私に親切だ。

La portera es amable.

- 支配人は親切な人だよ。
- マネジャーって、いい人なんだよ。
- マネージャーは親切な人だよ。

- Ella es muy amable con nosotros.
- Ella es muy amable con nosotras.

彼女は私たちにとても親切です。

- Él es muy amable con nosotros.
- Él es muy amable con nosotras.

彼は私達に友好的である。

Gracias por su amable carta.

親切なお手紙を有り難うございます。

Qué amable de usted ayudarme.

手伝って下さって本当にありがとう。

Mi padre es muy amable.

私のお父さんはとてもよい人です。

Es tan amable como honesto.

彼は正直であると同じくらい親切だ。

Él es un chico amable.

彼は親切な少年だ。

Él no es nada amable.

彼は決して親切ではない。

amable con los demás.

他人に親切にしなさい。

Él es amable con ella.

彼は彼女に親切だ。

Él siempre es amable conmigo.

彼はいつも私に親切にしてくれる。

Siempre ha sido amable conmigo.

彼は昔から私には親切です。

El viejo es muy amable.

その老人は非常に親切だ。

Creo que Tom es amable.

私はトムは親切だと思います。

Tadashi tiene una voz amable.

正はやさしい声をしている。

Judy es amable con todos.

ジュディーさんはみんなに親切です。

Gracias por su amable ayuda.

ご協力に感謝致します。

Sea amable con los ancianos.

お年寄りに優しくしてあげなさい。

Vuestro padre parece muy amable.

あなたのお父さんて、よさそうな方ですね。

Le escribí una respuesta amable.

私は彼に親しみを込めた返事を書いた。

Ella es amable con él.

- 彼女は彼に親切です。
- 彼女は彼に優しい。

amable con ella, Bill.

彼女に優しくしてやれよ、ビル。

Creía que Tom era amable.

私はトムは親切であると思いました。

Le escribiré una respuesta amable.

彼に丁寧な返事を書くつもりです。

Él es una persona amable.

- 彼は優しい人です。
- 彼は親切な人です。

Ella no es amable con él, de hecho, no es amable con nadie.

彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。

Y este hombre amable y empático

優しくて 共感力も高く

Él es amoroso, amable, sensible, enriquecedor,

愛情深く 優しくて 繊細で 子育てをし

Es usted muy amable de decírmelo.

- そう言って下さるとは大変ご親切様です。
- そう言ってくださってありがとう。
- そうおっしゃって下さってありがとう。

La Señorita Young es muy amable.

ヤング先生はとても優しい。

Ella fue muy amable con todos.

彼女は誰に対してもとても親切だった。

Ella es una chica muy amable.

彼女はとても親切な少女です。

Él fue tan amable de ayudarnos.

彼は親切にも私たちを助けてくれた。

amable con la gente mayor.

お年寄りには親切にしなさい。

- Ella es amable.
- Ella es gentil.

- 彼女は親切だ。
- 彼女はやさしい。

Ella es amable con los animales.

彼女は動物に対して優しい。

Ken es amable con las chicas.

健は女の子に親切です。

Él está siendo muy amable hoy.

- 彼は今日、やけに親切だな。
- 今日は彼はやけに親切だ。
- 今日、彼は実に親切だ。

amable con los animales pequeños.

小さい動物に親切にしなさい。

Él es muy amable, como tú.

あなたと同様に彼も大変親切だ。

Vi una niñita tierna y amable.

気さくで親切な小さな女の子に会ったよ。

Jane es muy linda y amable.

ジェーンはとてもかわいくて親切です。

Ustedes son un público tan amable.

あなた達は本当に素敵なお客だ。

Tú fuiste muy amable con nosotros.

あなたは私たちにとても親切でした。

- ¿Serías tan amable de abrirme la puerta?
- ¿Sería usted tan amable de abrirme la puerta?

- 私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。
- どうかドアを開けていただけませんでしょうか。

- Desearía haber sido amable con ella entonces.
- Ojalá hubiera sido amable con ella en ese entonces.

- あの時彼女に優しくしていたら良かった。
- あのとき彼女にやさしくしていたら良かったのに。

Había gente amable, como había gente grosera.

親切な人もいたし不親切な人もいた。

Eso es muy amable de su parte.

それはご親切にどうも。

Gracias de nuevo por su amable ayuda.

貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。

El señor Hawk es un amable caballero.

ホーク氏は親切な紳士だ。

Ella es amable con todo el mundo.

- 彼女は人当たりがいい。
- 彼女は誰に対しても感じがいい。

Ella fue amable al llevarme hasta casa.

彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。

amable con aquellos a tu alrededor.

- 周囲の人々に親切にしなさい。
- 周りの人々に親切にしなさい。
- 身の回りの人には親切にしなさいよ。

Es muy amable de usted decir eso.

- そう言って下さるとは大変ご親切様です。
- そう言ってくださってありがとう。
- そうおっしゃって下さってありがとう。
- そう言ってくださると、とても助かります。

- Hice una amable inclinación.
- Me incliné educadamente.

丁寧におじぎをしました。

Es muy amable de su parte ayudarme.

お手伝いいただきありがとうございます。

Fue muy amable de tu parte invitarme.

ご招待して下さってどうもありがとうございました。

Esa enfermera es muy amable y educada.

あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。

¿No es usted un hombre muy amable?

あなたは大変親切な方ではありませんか。

Tomás es siempre amable con otras personas.

トムはいつも他人に対して優しい。

Era muy amable y amigable con los humanos,

人間に懐いてたよ

Te estoy muy agradecido por tu amable ayuda.

親切にしてくれてどうもありがとう。

A primera vista, él parecía amable y gentil.

一見、彼は親切で優しい人のようだった。

Adondequiera que vayas, conocerás gente amable y generosa.

どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。