Translation of "Siendo" in German

0.061 sec.

Examples of using "Siendo" in a sentence and their german translations:

Sigue siendo válido

bleibt weiterhin gültig

Estamos siendo observados.

Wir werden beobachtet.

Estoy siendo observado.

Ich werde beobachtet.

Estoy siendo perseguido.

Ich werde verfolgt.

¡Estamos siendo atacados!

Wir werden angegriffen!

Estoy siendo cuidadoso.

Ich passe auf.

Estás siendo evasivo.

- Du weichst mir aus.
- Sie weichen mir aus.

Estoy siendo paciente.

Ich gedulde mich.

Sigamos pensando. Siendo ingeniosos.

Wir müssen weiterhin schlau sein, weiterhin einfallsreich sein.

Seguía siendo muy agradable

es war immer noch sehr schön

Ellos siguieron siendo amigos.

- Sie blieben Freunde.
- Sie sind Freunde geblieben.

Hoy está siendo amable.

Er ist heute freundlich.

¿Sigue siendo mi habitación?

- Ist das immer noch mein Raum?
- Ist das immer noch mein Zimmer?

Solo estoy siendo realista.

Ich bin lediglich realistisch.

Solo estaba siendo educado.

Ich war einfach höflich.

Solo estoy siendo educado.

Ich bin nur höflich.

Usted está siendo observado.

Du wirst beobachtet.

- Estoy siendo bueno contigo esta mañana.
- Yo estoy siendo bueno contigo esta mañana.
- Estoy siendo bueno con ustedes esta mañana.
- Yo estoy siendo bueno con ustedes esta mañana.
- Estoy siendo bueno con usted esta mañana.
- Yo estoy siendo bueno con usted esta mañana.
- Estoy siendo buena con usted esta mañana.
- Yo estoy siendo buena con usted esta mañana.
- Estoy siendo buena con ustedes esta mañana.
- Yo estoy siendo buena con ustedes esta mañana.
- Estoy siendo buena contigo esta mañana.
- Yo estoy siendo buena contigo esta mañana.

Ich bin heute Morgen gut zu dir.

- Queremos seguir siendo lo que somos.
- Queremos continuar siendo lo que somos.

Wir wollen bleiben, was wir sind.

Y sigue siendo nada, piénsenlo.

und ist immer noch nichts, denken Sie darüber nach.

"¿Seguirá siendo capaz de amarme?".

„Wird er mich noch lieben können?“

No continuará siendo publicado nuevamente

wird nicht mehr veröffentlicht

Instinto táctico seguían siendo excelentes.

taktischer Instinkt hervorragend blieben.

Tom sólo estaba siendo cortés.

Tom war nur höflich.

Él está siendo muy cuidadoso.

Er ist sehr vorsichtig.

La atmósfera está siendo contaminada.

Die Atmosphäre ist verschmutzt.

Parece que estamos siendo ignorados.

Es scheint, dass wir ignoriert werden.

Su casa está siendo remodelada.

Man ist dabei ihr Haus zu renovieren.

El tratamiento está siendo exitoso.

Die Behandlung verläuft erfolgreich.

Esta conversación está siendo grabada.

Dieses Gespräch wird aufgenommen.

¿Crees que disfrutarías siendo famoso?

Meinst du, dass es dich freuen würde, berühmt zu sein?

El edificio está siendo demolido.

Das Gebäude wird abgerissen.

siendo, oh, nunca pedí permiso

Oh, ich habe nie um Erlaubnis gebeten

Sigue siendo un resultado muy malo.

Das sind immer noch sehr schlechte Ergebnisse.

Y estas agendas están siendo reveladas

und diese Agenden werden offenbart

Muchos chistes siguen siendo un tema

Viele Witze sind immer noch ein Thema

¿No sigue siendo lo mismo hoy?

Ist es heute nicht noch dasselbe?

Nació pobre, pero murió siendo millonario.

Er wurde arm geboren, aber er starb als Millionär.

El misterio seguirá siendo un misterio.

Das Geheimnis wird ein Geheimnis bleiben.

¡Ya iba siendo hora de levantarse!

Es ist allmählich an der Zeit aufzustehen.

¿Por qué María sigue siendo virgen?

Warum blieb Maria Jungfrau?

Siendo domingo hoy, no tenemos colegio.

Da heute Sonntag ist, haben wir keine Schule.

Queremos seguir siendo lo que somos.

Wir wollen bleiben, was wir sind.

Él sintió que estaba siendo usado.

Er fühlte sich ausgenutzt.

¡Este invierno está siendo muy frío!

Dieser Winter ist sehr kalt!

Él está siendo muy amable hoy.

Er ist heute sehr freundlich.

Él era feliz siendo un judío.

- Er war glücklich, ein Jude zu sein.
- Er war froh, Jude zu sein.

¡Que Toki Pona siga siendo simple!

Möge Toki Pona einfach bleiben!

Hoy no estás siendo tú mismo.

Du bist heute nicht du selbst.

¿Estoy siendo paranoico, no es así?

Ich bin paranoid, oder?

Me rehúso a seguir siendo ignorado.

Ich weigere mich, noch länger ignoriert zu werden.

Tom está siendo acusado de homicidio.

Tom ist des Mordes angeklagt.

Y sigue siendo fácil de leer.

und es ist immer noch leicht zu lesen.

Puede parecer que estaba siendo demasiado dramático,

Es klingt vielleicht, als sei er übermäßig dramatisch gewesen,

Entonces mientras su pulpa está siendo fertilizada

also während sein Fruchtfleisch gedüngt wird

Pero sigue siendo un reportero tan importante

aber immer noch so ein wichtiger Reporter

Sigue siendo un tentador "qué pasaría si".

bleibt ein verlockendes "Was-wäre-wenn".

Aun siendo mujer, ella luchó con valentía.

Obwohl sie eine Frau war, kämpfte sie tapfer.

Empezó a quedarse calvo siendo bastante joven.

Er bekam schon sehr jung eine Glatze.

Las antiguas costumbres están siendo gradualmente destruidas.

Alte Traditionen werden nach und nach zerstört.

Tienes que juzgar el caso siendo imparcial.

Du musst den Fall unparteiisch beurteilen.

Tom está siendo perseguido por la policía.

Tom wird von der Polizei verfolgt.

Tomás y María continuaron siendo buenos amigos.

Tom und Maria blieben gute Freunde.

El fondo del mar sigue siendo inexplorado.

Der Meeresgrund ist noch nicht erforscht.

¿Siguen siendo hombres los que no toman?

Sind Männer, die nicht trinken, richtige Männer?

Tom sigue siendo tan amistoso como antes.

- Tom ist noch immer so freundlich wie sonst.
- Tom ist noch immer so freundlich wie früher.

Pero aun así, gran parte sigue siendo difusa.

und sogar jetzt noch ist vieles davon sehr verschwommen.

Que continuaremos siendo rescatados por esos ecosistemas naturales

dass uns diese natürlichen Ökosysteme auch weiterhin den Rücken stärken,

El problema estaba siendo debatido por el comité.

Das Problem ist vom Komitee diskutiert worden.

Aun siendo un niño, él fue muy valiente.

Obwohl es noch klein war, war das Kind mutig.

Una bola está siendo llevada por el río.

Ein Ball treibt auf dem Fluss.

Jane acabó siendo más alta que su madre.

Jane wurde größer als ihre Mutter.

Una marioneta no sabe que está siendo manipulada.

Eine Marionette weiß nicht, dass sie manipuliert wird.

Creo que estás siendo un poco muy cuidadoso.

- Ich glaube, du bist ein bisschen übervorsichtig.
- Ich denke, ihr seid ein bisschen zu vorsichtig.
- Ich meine, Sie sind allzu vorsichtig.

El teatro en mi barrio está siendo reconstruido.

Das Theater in meinem Viertel wird gerade umgebaut.

El libro está siendo escrito por mi esposo.

Das Buch wird von meinem Ehemann geschrieben.

Los negros estadounidenses siguen siendo víctimas del racismo.

Schwarze Amerikaner litten weiterhin unter Rassismus.