Translation of "Siendo" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Siendo" in a sentence and their turkish translations:

Y están siendo menospreciados, están siendo interrumpidos,

ve eğer o kişi küçük görülüyorsa, sözü kesiliyorsa

Sigue siendo válido

hala daha geçerliliğini koruyor

Estamos siendo observados.

İzleniyoruz.

Estoy siendo observado.

İzleniyorum.

Estoy siendo perseguido.

Takip ediliyorum.

Estoy siendo cuidadoso.

Dikkatli davranıyorum.

Estábamos siendo atacados.

Biz saldırı altındaydık.

Estás siendo evasivo.

Kaçamak davranıyorsun.

Estoy siendo paciente.

Ben sabırlı oluyorum.

- ¿No estás siendo muy maleducado?
- ¿No estás siendo muy grosero?

Çok kabalaşmıyor musun?

- Estoy siendo acosado por Tom.
- Estoy siendo acosada por Tom.

Tom tarafından taciz ediliyorum.

Sigamos pensando. Siendo ingeniosos.

Zekice düşünmeye devam edeceğiz. Kaynaklarımızı kullanacağız.

Siguen siendo amenazas peligrosas.

tehlikeli tehditler olmaya devam ediyorlar.

Seguía siendo muy agradable

yinede çok güzeldi

Ella sigue siendo puño

o hala fist lady

Hoy está siendo amable.

O bugün kibarlaşıyor.

Ellos siguieron siendo amigos.

Onlar arkadaş kaldı.

Sigo siendo vuestro amigo.

Hâlâ senin arkadaşınım.

¿Sigue siendo mi habitación?

O hâlâ benim odam mı?

Solo estoy siendo realista.

Ben sadece gerçekçi oluyorum.

Solo estaba siendo educado.

- Sadece nazik oluyordum.
- Sadece kibar oluyordum.

Solo estoy siendo educado.

Sadece nazik oluyorum.

Usted está siendo observado.

Takip ediliyorsunuz.

- Estoy siendo bueno contigo esta mañana.
- Yo estoy siendo bueno contigo esta mañana.
- Estoy siendo bueno con ustedes esta mañana.
- Yo estoy siendo bueno con ustedes esta mañana.
- Estoy siendo bueno con usted esta mañana.
- Yo estoy siendo bueno con usted esta mañana.
- Estoy siendo buena con usted esta mañana.
- Yo estoy siendo buena con usted esta mañana.
- Estoy siendo buena con ustedes esta mañana.
- Yo estoy siendo buena con ustedes esta mañana.
- Estoy siendo buena contigo esta mañana.
- Yo estoy siendo buena contigo esta mañana.

Bu sabah sana iyi davranıyorum.

- Queremos seguir siendo lo que somos.
- Queremos continuar siendo lo que somos.

Olduğumuz gibi kalmak istiyoruz.

Y sigue siendo nada, piénsenlo.

ve hala hiçbir şey,bunu bir düşünün.

"¿Seguirá siendo capaz de amarme?".

''Beni sevmeye devam edecek mi?''

Estos niños están siendo secuestrados.

Bu çocuklar kaçırılıyor.

Estos niños están siendo violados.

Bu çocuklar tecavüze uğruyor.

¿Cuántos están siendo violados exactamente?

Kesin olarak kaçı tecavüze uğruyor?

siendo lo más abierto posible.

ayrıca şeffaf bir tutum sergileyerek.

No continuará siendo publicado nuevamente

pek yine yayınlanmamaya devam edecek

Instinto táctico seguían siendo excelentes.

taktik içgüdüsü mükemmel kalmaya devam etti.

Sentí que estaba siendo espiado.

İzlendiğimi hissettim.

Una cosa sigue siendo incierta.

Bir şey şüpheli kalıyor.

¿Seguiré siendo capaz de hacerlo?

Bunu hâlâ yapabilecek miyim?

Tom sólo estaba siendo cortés.

Tom sadece kibarlaşıyordu.

Él está siendo muy cuidadoso.

O, çok dikkatli davranıyor.

Sabía que estaba siendo vigilado.

İzlendiğimi biliyordum.

Parece que estamos siendo ignorados.

Göz ardı ediliyoruz gibi görünüyor.

Eso seguirá siendo un misterio.

O bir sır olarak kalacak.

La respuesta sigue siendo no.

Cevap hâlâ hayır.

Hoy está siendo muy amable.

O bugün çok nazik.

Ella está solo siendo arrogante.

Sadece züppe gibi davranıyor.

Tom no está siendo cuidadoso.

Tom dikkatli davranmıyor.

El tratamiento está siendo exitoso.

Tedavi başarılı olarak gidiyor.

Creo que estás siendo ingenuo.

Bence saflık ediyorsun.

Vuestro castillo está siendo atacado.

- Kaleniz saldırı altında.
- Kalen saldırı altında.

La atmósfera está siendo contaminada.

Atmosfer kirleniyor.

Tom está solo siendo arrogante.

Tom sadece züppe davranıyor.

Tu opinión sigue siendo irrelevante.

Fikriniz ilgisiz olmaya devam ediyor.

No podemos seguir siendo amigos.

Biz artık arkadaş olamayız.

Esta conversación está siendo grabada.

Bu konuşma kaydediliyor.

Su casa está siendo remodelada.

Onların evi yeniden yapılandırılıyor.

¿Crees que disfrutarías siendo famoso?

Ünlü olmaktan hoşlanacağınızı düşünüyor musunuz?

El camión está siendo pesado.

Kamyon tartılıyor.

Mi carro está siendo reparado.

Arabam tamir ediliyor.

Estás siendo muy injusto conmigo.

Bana karşı çok insafsız davranıyorsun.

Tom simplemente estaba siendo Tom.

- Tom Tomluğunu yapıyordu işte.
- Tom yine Tomluk yapıyordu.

El edificio está siendo demolido.

Bina yıkılıyor.

Este otoño está siendo peculiar.

Bu sonbahar oldukça tuhaftı.

- Era consciente de estar siendo vigilado.
- Estaba informado de que estaba siendo vigilado.

İzlenildiğimin farkındaydım.

Y, siendo honesto, me consideraba responsable.

sorumluluk sahibi olduğumu düşünen birisi olduğunu bana hatırlattığı için.

Sigue siendo un resultado muy malo.

Bu gerçekten hala oldukça kötü sonuçlar.

Donde Charles Ramsey, siendo comisario general,

komisyon üyesiyken altı tane memuru

Y estas agendas están siendo reveladas

ve ortaya da şu gündemler atılmakta

Muchos chistes siguen siendo un tema

bir çok espriye hala daha konu olur

¿No sigue siendo lo mismo hoy?

günümüzde de hala aynı değil mi

Aun siendo mayo, hace mucho frío.

Mayısta bile hava çok soğuk.

Nació pobre, pero murió siendo millonario.

O fakir doğdu ama bir milyoner olarak öldü.

Siendo domingo hoy, no tenemos colegio.

Bugün pazar olduğu için okulumuz yok.

Él sintió que estaba siendo usado.

O, kullanılmakta olduğunu hissetti.

Él está siendo muy amable hoy.

O bugün çok nazikleşiyor.

El dinero sigue siendo un problema.

Para bir sorun olarak kalır.

Él era feliz siendo un judío.

O, bir Yahudi olmaktan mutluydu.

El misterio seguirá siendo un misterio.

Gizem bir sır olarak kalacak.

Que está siendo probando en personas.

ve şu anda insanlar için test aşamasında.

La sexualidad sigue siendo un tabú.

Cinsellik hâlâ bir tabudur.

Siendo un niño un poco raro,

Biraz garip bir çocuk olarak,

¿Estoy siendo paranoico, no es así?

Ben paranoyak oluyorum, değil mi?

¿Tú crees que estoy siendo irrazonable?

- Mantıksız olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce mantıksız davranıyor muyum?

Me rehúso a seguir siendo ignorado.

Daha fazla görmezden gelmeyi reddediyorum.

Tom está siendo acusado de homicidio.

Tom cinayet ile suçlanıyor.

Tom sólo está siendo educado, ¿no?

Tom sadece kibar oluyor, değil mi?

- Él estaba consciente de estar siendo observado.
- Él estaba informado de que estaba siendo vigilado.

İzlendiğinin farkındaydı.

Estuviera siendo invadida por una neblina opaca.

yok olacağını düşünmek beni dehşete düşürdü.

Puede parecer que estaba siendo demasiado dramático,

Aşırı dramatik olmuş gibi gelebilir.

Entonces mientras su pulpa está siendo fertilizada

bu sayede posası gübre olurken

Pero sigue siendo un reportero tan importante

ama yine de böyle önemli bir muhabirin

Sigue siendo un tentador "qué pasaría si".

bir' ne olurdu 'olmaya devam ediyor.

Empezó a quedarse calvo siendo bastante joven.

Oldukça genç yaşta kelleşmeye başladı.

Las antiguas costumbres están siendo gradualmente destruidas.

Eski gümrükler giderek yok oluyor.

Tom está siendo perseguido por los paparazzi.

Tom paparazzi tarafından kovalanıyor.

Siendo hijo único, fue el único heredero.

Tek çocuk olduğu için, o tek varisti.

Creo que Tom no está siendo honesto.

Tom'un dürüst olduğunu sanmıyorum.

Tomás y María continuaron siendo buenos amigos.

Tom ve Mary iyi arkadaşlar olarak kaldılar.