Translation of "Termina" in Italian

0.069 sec.

Examples of using "Termina" in a sentence and their italian translations:

¿Cuándo termina?

Quando finisce?

Termina la historia.

- Finisci la storia.
- Finisca la storia.
- Finite la storia.

La guerra termina.

La guerra è finita.

¡Termina el trabajo!

- Finisci il lavoro!
- Finisca il lavoro!
- Finite il lavoro!

¿Cómo termina la película?

- Come si conclude il film?
- Come finisce il film?

Aún no se termina.

- Non è ancora finita.
- Non è ancora finito.

Mi turno casi termina.

Il mio turno è lì lì per finire.

O termina en la basura.

buttato via.

Y luego termina con C,

e poi finisce con C,

Pero, ¿cómo termina esta historia?

Ma come finisce questa storia?

La paciencia empieza donde termina.

La pazienza inizia dove finisce.

Pero la misión aún no termina.

ma la nostra missione non è finita.

Pero la misión no termina aún.

Ma la missione non è ancora finita.

Pero la misión aún no termina.

Ma la missione non è ancora finita.

Y termina con un final feliz.

e si conclude con un lieto fine.

¡Pero aquí no termina la historia!

Ma qui non finisce la storia!

- Termine de estudiar.
- Termina de estudiar.

- Finisci di studiare.
- Finisca di studiare.
- Finite di studiare.

El amor de verdad nunca termina.

L'amore vero non finisce mai.

Evidentemente la historia no termina aquí.

Ovviamente, la storia non finisce qui.

termina extendiéndose y convirtiéndose en permanente,

si finisce per mostrare e rendere permanente,

Demasiado a menudo la historia termina aquí,

Troppo spesso, la storia finisce qui.

Cuando se empieza mal, se termina peor.

Quando si comincia male, si finisce peggio.

La escuela termina a las 3:30.

- La scuola finisce alle 3:30.
- La scuola termina alle 3:30.

Quien juega con fuego se termina quemando.

Chi gioca col fuoco finisce bruciato.

Y termina ayudándonos a generar más ingresos.

e finisce per aiutarci a generare più entrate.

La obra termina con la muerte del héroe.

- La recita termina con la morte dell'eroe.
- La recita si conclude con la morte dell'eroe.

Nunca se termina de conocer a la gente.

Non finisci mai di conoscere le persone.

¡Esta frase termina con un signo de exclamación!

Questa frase finisce con un punto esclamativo!

Mi día termina a las cinco en punto.

La mia giornata finisce alle 5 in punto.

Dobla a la derecha donde termina esa calle.

- Gira a destra alla fine di quella strada.
- Giri a destra alla fine di quella strada.
- Girate a destra alla fine di quella strada.
- Volta a destra alla fine di quella strada.
- Voltate a destra alla fine di quella strada.
- Volti a destra alla fine di quella strada.
- Svolta a destra alla fine di quella strada.
- Svolti a destra alla fine di quella strada.
- Svoltate a destra alla fine di quella strada.

Nunca ha sido completado no puede serlo, nunca termina.

Non è stato mai completato; non può esserlo; non finisce mai.

Si estoy a cargo de cómo termina "Los Soprano",

Se potessi decidere come finirà "I Soprano",

Apenas termina el trabajo, él se va derecho al bar.

Non appena finisce di lavorare, va dritto al pub.

- Termine esto.
- Termina esto.
- Terminá esto.
- Terminen esto.
- Terminad esto.

- Finisci questo.
- Finisca questo.
- Finite questo.

La ópera no termina hasta que cante la señora gorda.

L'opera non finisce fino a quando la cicciona non ha cantato.

- El curso no finaliza hoy.
- El curso no termina hoy.

La scuola non finisce oggi.

Porque estar curado no es donde termina el trabajo de curación.

Perché il processo di guarigione non termina con la cura.

Al caer la noche, la batalla del río Sajo, se termina.

Al calar della notte, la battaglia del fiume Sajo, è finita.

"Around the Henninger Tower" termina a las puertas de la cervecería.

"Around the Henninger Tower" finisce alle porte del birrificio.

Así que trato casi de no ver hasta que termina la temporada.

Così cerco di non guardarle troppo finché non finisce la stagione.

Esta película es extremadamente aburrida; el mejor momento es cuando se termina.

Questo film è noioso da morire, il momento migliore è quando finisce.

Hay muchos ayudantes de día, pero el trabajo no termina durante la noche.

Di giorno ci sono molti aiutanti, ma il lavoro non si ferma di notte.

- ¿A qué hora se acaba tu clase?
- ¿A qué hora termina tu clase?

A che ora finisce il tuo corso?

- Nuestro trabajo nunca acaba.
- Nuestro trabajo nunca se acaba.
- Nuestro trabajo nunca termina.

Il nostro lavoro non finisce mai.

Después de repeler la carga húngara, Batu termina el cruce para temprano en la mañana,

Dopo aver respinto l'accusa ungherese, Batu termina la traversata di prima mattina,

- En esperanto, el sustantivo acaba siempre en o.
- En esperanto, el sustantivo termina siempre en o.

In esperanto il sostantivo finisce sempre per o.

En inglés al menos, el nombre de todos los continentes termina con la misma letra con la que empieza.

Almeno in inglese, il nome di tutti i continenti finisce con la stessa lettera con cui comincia.

En un juego de ajedrez, cuando se repite la misma posición tres veces, el partido termina sin un ganador. Por lo tanto, el resultado se queda en tablas.

In una partita a scacchi, quando la stessa posizione viene ripetuta tre volte, la partita termina senza un vincitore. Il risultato è quindi un pareggio.

Si el ejército de uniforme blanco no puede encarcelar al rey de uniforme negro, ni el ejército de uniforme negro puede encarcelar al rey de uniforme blanco, el juego termina sin un ganador. Se queda en tablas.

Se l'esercito in uniforme bianca non può imprigionare il re in uniforme nera, né l'esercito in uniforme nera può imprigionare il re in uniforme bianca, il gioco finisce senza vincitore. È un pareggio.

Etimológicamente, jaque mate significa "el rey ha muerto". Sin embargo, el rey no ha "muerto" en el juego de ajedrez durante mucho tiempo. De hecho, el rey es la única pieza que ni siquiera puede ser capturada, aunque el jaque mate termina el juego y, estrictamente hablando, puede considerarse como una "muerte" para el rey.

Etimologicamente, scacco matto significa "il re è morto". Tuttavia, il re non è "morto" nel gioco degli scacchi da molto tempo. In effetti, il re è l'unico pezzo che non può nemmeno essere catturato, anche se lo scacco matto finisce il gioco e, a rigor di termini, può essere considerato come una "morte" per il re.