Translation of "Mirar" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Mirar" in a sentence and their italian translations:

Gracias por mirar.

Grazie per la visione.

Quisiera mirar adentro.

Volevo darci un'occhiata dentro.

Ahora puedes mirar.

Ora puoi guardare.

Deja de mirar.

Basta fissare con uno sguardo intontito.

Sino trata sobre mirar

Ma guardare

Trataba de no mirar.

- Ho provato a non guardare.
- Io ho provato a non guardare.
- Ci ho provato a non guardare.
- Io ci ho provato a non guardare.
- Provavo a non guardare.
- Io provavo a non guardare.
- Stavo provando a non guardare.
- Io stavo provando a non guardare.

"¡Papá, papá, ayudame a mirar!".

"Papà, papà, aiutami a guardare!".

...y de no mirar abajo. 

Non guardare in giù.

No me gusta mirar televisión.

Non mi piace osservare la TV.

Tratá de mirar hacia delante.

Cerca di guardare avanti.

- A ellos les gusta mirar la tele.
- A ellas les gusta mirar la tele.

A lui piace guardare la televisione.

Construían telescopios para mirar las estrellas.

Stavano costruendo telescopi per osservare le stelle.

A ella le gusta mirar pájaros.

- Le piace il birdwatching.
- A lei piace il birdwatching.

Trata de mirar algunas entrevistas recientes.

Provate a guardarvi qualche intervista recente.

Mi nariz no se puede mirar.

Il mio naso non si può guardare.

Mirar pájaros salvajes es muy divertido.

Guardare gli uccelli selvatici è molto divertente.

Rob, andá a mirar la tele.

Rob, vai a guardare la TV.

No necesitas mirar algo durante 14 temporadas.

Non devi per forza guardare qualcosa per 14 stagioni.

Es descortés mirar fijamente a las personas.

- È maleducato fissare la gente.
- È maleducato fissare le persone.

A ella le gusta mirar la tele.

A lei piace guardare la televisione.

No puedo mirar dentro de su cabeza.

Non posso vedere dentro la sua testa.

Porque no da lo mismo ver que mirar.

Perché non è lo stesso tra vedere ed osservare.

Este ejercicio no va sobre mirar la escultura,

lo scopo di questo esercizio non era guardare la scultura.

Y ni siquiera tenemos que mirar tan lejos.

e non serve nemmeno guardare così lontano.

El control de la misión solo podía mirar.

Il controllo della missione poteva solo guardare.

Realmente no tiene que mirar a su alrededor,

Non ha proprio bisogno di guardarsi intorno,

Por favor, no vuelvas a mirar hacia aquí.

Per favore, non guardare di nuovo in questa direzione.

Ella ha salido a mirar para comprar zapatos.

È uscita per comprare delle scarpe.

Tom ha salido a mirar para comprar zapatos.

Tom è fuori a comprare delle scarpe.

Tom no se atrevió a mirar a Mary.

Tom non ebbe il coraggio di guardare Mary.

De regreso a casa, luego de mirar la película,

Tornando a casa dal cinema, quella sera,

Lo primero que haría es mirar bajo el capó.

la prima cosa che fanno è guardare dentro al cofano.

Pero también hay algo mágico en mirar las llamas.

ma c'è anche qualcosa di magico quando si guardano le fiamme.

Pienso que mirar televisión es una pérdida de tiempo.

- Penso che guardare la televisione sia una perdita di tempo.
- Io penso che guardare la televisione sia una perdita di tempo.
- Io penso che guardare la TV sia una perdita di tempo.

Tom salió a mirar para comprar comida para perros.

- Tom è andato a comprare del cibo per cani.
- Tom andò a comprare del cibo per cani.

No puedo mirar esta foto sin sentirme muy triste.

Non posso guardare questa foto senza sentirmi molto triste.

Lo primero que hicimos fue mirar a los pandas.

La prima cosa che abbiamo fatto è stata guardare i panda.

A Tom le gusta mirar deporte en la televisión.

A Tom piace guardare lo sport in televisione.

Y mirar esa pequeña araña mental haciendo su trabajo

e di guardare quel piccolo ragno mentale fare il suo lavoro

Y ambos fueron a la ventana para mirar afuera.

Entrambi andarono alla finestra per guardare fuori.

Carol pudo mirar hacia la luz con los ojos abiertos.

Carol è riuscita a sostenere la luce ad occhi aperti.

Mi amor por mirar profundamente y de cerca el mundo,

L'amore nel guardare il mondo da vicino e in profondità.

El pulpo a la defensiva intenta no mirar al agresor

Il polpo in difesa cerca di dare le spalle all'attaccante

Y vamos a mirar qué pasa dentro de la hoja

e osserviamo cosa succede all'interno della foglia

Tom no quería mirar, pero no pudo resistir la tentación.

Tom non voleva guardare, ma non ha resistito alla tentazione.

Si nos detenemos a mirar el mundo desde un marco temporal.

se solo ci fermiamo a osservare il mondo per un arco di tempo.

Y mirar lo que has creado desde la perspectiva del lector.

e guardare a quello che avete fatto dalla prospettiva del lettore.

Entre los dos fueron a la ventana para mirar hacia afuera.

Entrambi andarono alla finestra per guardare fuori.

Tengo tendencia a mirar las imágenes antes de leer el texto.

Ho la tendenza a guardare le immagini prima di leggere il testo.

La obligación de los adultos es ayudar a mirar a la infancia,

L'obbligo degli adulti è di aiutare i bambini ad osservare,

De enfocarse en mirar adelante y usar la fuerza de las piernas...

Concentrati, guarda in avanti e usa la forza delle gambe,

Solo que, en lugar de mirar a la distancia en el océano,

Solo che, invece di servire per guardare a distanza e l'oceano,

El hecho es que no importa lo capacitado que uno esté para mirar,

Il punto è che non importa quanto uno sia bravo a guardare,

E incluso los padres pueden mirar para verausencias de color en las pinturas

E persino i genitori possono osservare delle assenze di colore nei dipinti

A veces uno solo quiere relajarse y mirar un programa como "Nailed It!"

Qualche volta vuoi solo rilassarti e guardare un programma come "Nailed it!".

La única conexión con el exterior era una ventanita demasiado alta para mirar.

L'unico contatto con il mondo esterno era una finestra troppo alta per vedere fuori.

Mirar las fotos de tus amigos en Facebook es una pérdida de tiempo.

Guardare le foto dei propri amici su Facebook è solo una perdita di tempo.

- Prefiero leer libros antes que mirar la televisión.
- Prefiero leer a ver televisión.

Preferisco leggere piuttosto che guardare la televisione.

Y amaba usarlos para mirar intencional y fijamente a los ojos de otras personas.

e amava usarli per fissare intensamente lo sguardo sugli occhi delle persone.

Le pidieron a 20 personas que hablaban diferentes idiomas, mirar estas 330 muestras de colores

Chiesero a 20 persone che parlavano lingue diverse di guardare questi 330 campioni di colore

La mejor manera de ver lo que la tierra realmente parece es mirar un globo.

Il miglior modo di vedere la Terra è guardare il globo.

Incluso en pleno atasco, Río es una bonita ciudad, solo hay que mirar a un lado.

Anche se trafficata, Rio è una bella città, purché ci si guardi le spalle.

- La gente no debería mirar fijamente a los extranjeros.
- La gente no debería tijerear a los foráneos.

- La gente non dovrebbe fissare gli stranieri.
- Le persone non dovrebbero fissare gli stranieri.

Me gustaría poder vivir a un ritmo más relajado, en vez de tener que mirar el reloj todo el rato.

Mi piacerebbe poter vivere in un posto più rilassato, invece di dover sempre guardare l'orologio.

- Me gustaría ver la carta.
- Me gustaría hojear la carta.
- Me gustaría ojear la carta.
- Me gustaría mirar la carta.

Vorrei vedere il menu.

- Prefiero leer libros antes que mirar la televisión.
- Prefiero leer a ver televisión.
- Prefiero leer un libro a ver la televisión.

- Preferisco leggere piuttosto che guardare la televisione.
- Preferisco leggere libri piuttosto che guardare la televisione.