Translation of "Junto" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Junto" in a sentence and their italian translations:

Llegó junto conmigo.

- È arrivato con me.
- Lui è arrivato con me.

Camino junto a ella.

- Sto camminando con lei.
- Io sto camminando con lei.
- Sto passeggiando con lei.
- Io sto passeggiando con lei.

Me calenté junto al fuego.

- Mi sono riscaldato vicino al fuoco.
- Mi sono riscaldata vicino al fuoco.
- Mi riscaldai vicino al fuoco.

Vivimos junto a la estación.

- Viviamo vicino alla stazione.
- Noi viviamo vicino alla stazione.

¿Todo junto o por separado?

Assieme o separatamente?

Junto con un grupo de científicos

Si è incontrato con un gruppo di scienziati,

junto a sus compañeros de vida.

rimanendo con i loro compagni di vita.

Junto a ellos estaba Bill Anders.

Insieme a loro c'era Bill Anders.

El hospital queda junto al colegio.

L'ospedale è vicino alla scuola.

Tom se sentó junto a Mary.

- Tom si è seduto accanto a Mary.
- Tom si sedette accanto a Mary.

Él vive junto a mi casa.

- Vive di fianco a me.
- Lui vive di fianco a me.
- Vive accanto a me.
- Lui vive accanto a me.
- Abita accanto a me.
- Lui abita accanto a me.
- Abita di fianco a me.
- Lui abita di fianco a me.
- Abita vicino a me.

Tom se sentó junto a María.

- Tom ha preso posto accanto a Mary.
- Tom prese posto accanto a Mary.

Él se sentó junto a ella.

Lui si sedette vicino a lei.

Su casa está junto al mar.

La sua casa è in riva al mare.

- Tom se sentó junto a Mary en clases.
- Tom se sentó junto a Mary en clase.

- Tom si sedette accanto a Mary in classe.
- Tom si è seduto accanto a Mary in classe.

Todo esto viene junto con una responsabilidad

Tutto comporta una responsabilità

Fui despedido, junto con unos cuantos más.

Fui licenziato insieme a molti altri.

Su casa está junto a un río.

- La sua casa è presso un fiume.
- La sua casa è nei pressi di un fiume.

La casa junto al lago es mía.

- La casa sul lago è mia.
- La casa sul lago è la mia.

Su cama está junto a la pared.

Il suo letto è accanto al muro.

Tom se está calentando junto al fuego.

Tom si sta riscaldando vicino al fuoco.

Quisiera una mesa junto a la ventana.

- Vorrei un tavolo vicino alla finestra.
- Io vorrei un tavolo vicino alla finestra.

Deje de fumar junto a los niños.

Smetti di fumare accanto ai bambini.

Nos alojamos en un hotel junto al lago.

- Siamo stati in un hotel sul lago.
- Noi siamo stati in un hotel sul lago.
- Siamo state in un hotel sul lago.
- Noi siamo state in un hotel sul lago.
- Siamo state in un albergo sul lago.
- Noi siamo state in un albergo sul lago.
- Siamo stati in un albergo sul lago.
- Noi siamo stati in un albergo sul lago.

Cuando muera, quiero ser enterrado junto a ella.

Quando morirò, voglio essere seppellito accanto a lei.

No uséis aquella mesa junto a la ventana.

- Non utilizzate questo tavolo di fianco alla finestra.
- Non usate questo tavolo di fianco alla finestra.
- Non usi questo tavolo di fianco alla finestra.
- Non utilizzi questo tavolo di fianco alla finestra.

Tan colaborativo y has imaginado junto con ellos.

cosí collaborativo che abbiamo immaginato tutti insieme.

Quiero sentarme junto a la salida de emergencia.

- Voglio sedermi vicino all'uscita di emergenza.
- Mi voglio sedere vicino all'uscita di emergenza.

Un hombre vino y se detuvo junto a nosotros,

Arrivò quest'uomo e si fermò proprio di fianco a noi,

Así junto a mi equipo publicamos recientemente un estudio

Io e il mio team abbiamo pubblicato da poco uno studio

El Proyecto Orangután pelea junto con todos sus socios

The Orangutan Project combatte insieme ai propri partner

Tienen la oportunidad de trabajar junto a jóvenes profesionales,

hanno l'opportunità di lavorare fianco a fianco con giovani professionisti,

Junto con mi amigo en la aventura, Richard Rogers,

Insieme al mio compagno di avventure, Richard Rogers,

El banco queda junto a la oficina de correos.

La banca si trova vicino all'ufficio postale.

- Tomás cantó junto a María.
- Tomás cantó con María.

- Tom ha cantato con Mary.
- Tom cantò con Mary.

Tom se sentó junto a Mary en el concierto.

Tom sedeva accanto a Mary al concerto.

Para las vacaciones, alquilaremos una casa junto al mar.

Per le vacanze affitteremo una casa al mare.

Pero si ejecuta AdSense junto con otros anuncios gráficos,

Ma se si utilizza AdSense insieme ad altri sistemi di pubblicazione di annunci,

¡El sujeto sentado junto a mí en el tren apesta!

Questo tizio seduto di fianco a me sul treno puzza!

Junto a mi colega Amber Boydstun del departamento de ciencias políticas,

Insieme alla mia collega Amber Boydstun del Dipartimento di Scienze Politiche,

Junto a marido lograron que se apruebe una emisión de bonos

Quindi lei e suo marito hanno fatto approvare un'emissione obbligazionaria

Entonces, sentada junto a su cama, comencé a investigar por qué,

Cosi, seduta vicino al suo letto, cominciai a cercare perché,

Junto con sus arqueros, la infantería húngara se reitra de inmediato

Insieme ai loro balestrieri, ungherese la fanteria si ritira immediatamente

Junto a él como piloto del módulo lunar estaba Buzz Aldrin.

Insieme a lui come pilota del modulo lunare c'era Buzz Aldrin.

Estaré junto a ti, no importando lo que otros puedan decir.

Starò accanto a te, e non importa quello che la gente può dire.

¿Conoces a la niña que está parada junto a la ventana?

- Conosci la ragazza che sta alla finestra?
- La conosci la ragazza che sta alla finestra?

Él se sienta a menudo junto a mí y escucha música.

Si siede spesso di fianco a me e ascolta della musica.

Y, luego, puedo acomodarme bien y calentarme junto a mi amiga oveja.

E adesso posso accoccolarmi e scaldarmi accanto alla mia amica pecora.

En 1835, cabalgaba junto al rey Luis Felipe en un desfile público ...

Nel 1835, stava cavalcando accanto al re Luigi Filippo in una parata pubblica ...

Y que la gente de TED Talk junto con la Academia Davidson,

E lo staff del TED Talk in collaborazione con la Davidson Academy,

Incluida la aplastante victoria en Ocaña, operando junto a otro amigo, el mariscal Soult.

inclusa la schiacciante vittoria a Ocaña, operando insieme a un altro amico, il maresciallo Soult.

junto al jefe de artillería del ejército, un joven mayor Bonaparte. Ambos hombres resultaron heridos,

insieme al capo dell'artiglieria dell'esercito, un giovane maggiore Bonaparte. Entrambi gli uomini furono feriti,

- Los niños deben quedarse con sus padres.
- Los niños deberían estar junto a sus padres.

I bambini dovrebbero stare insieme ai genitori.

Directamente junto al Emperador, y ambos pronto aprendieron un nuevo respeto por las habilidades del otro.

direttamente a fianco dell'Imperatore, ed entrambi hanno presto imparato un nuovo rispetto per le capacità dell'altro.

- Quisiera una mesa junto a la ventana.
- Me gustaría una mesa al lado de la ventana.

- Vorrei un tavolo vicino alla finestra.
- Io vorrei un tavolo vicino alla finestra.

Derrotó a una fuerza española más grande en Saguntum ... luego tomó la gran ciudad de Valencia, junto

Ha sconfitto una forza spagnola più grande a Saguntum ... poi ha preso la grande città di Valencia, insieme

El aumento del nivel del mar, junto con la brusca tormenta, continuará aumentando el riesgo de impactos costeros importantes en la infraestructura de transporte, incluyendo inundaciones temporales y permanentes de aeropuertos, puertos y refugios, carreteras, líneas ferroviarias, túneles y puentes.

L'innalzamento del livello marino, insieme con le ondate di tempesta, continuerà ad aumentare il rischio di gravi ripercussioni costiere sulle infrastrutture di trasporto, comprese le inondazioni sia temporanee che permanenti di aeroporti, porti di piccole e grandi dimensioni, strade, linee ferroviarie, gallerie e ponti.

Alicia se empezaba a aburrir mucho de estar sentada junto a su hermana en la orilla del arrollo sin tener nada que hacer: una o dos veces había ojeado el libro que su hermana leía, pero no tenía figuras ni diálogos en él, '¿y qué uso tiene un libro sin figuras o diálogos?', pensó Alicia.

Alice cominciava a diventare molto stanca di stare seduta accanto a sua sorella sulla sponda e di non avere nulla da fare: una volta o due aveva gettato uno sguardo sul libro che stava leggendo sua sorella, ma non conteneva alcuna immagine o conversazione, "e a cosa serve un libro," pensò Alice, "senza immagini o conversazioni?"

Y aunque ya no esté con nosotros, sé que mi abuela está vigilando; junto con mi familia, que me hizo lo que soy. Hoy les echo de menos. Sé que mi deuda hacia ellos es inconmensurable. A mi hermana Maya, mi hermana Alma, mis otros hermanos y hermanas, muchísimas gracias por el apoyo que me habéis dado. Les estoy agradecido.

- E mentre lei non è più con noi, so che mia nonna sta osservando, insieme alla famiglia che mi ha reso quello che sono. Mi mancano stasera. Lo so che il mio debito verso di loro è oltre misura. A mia sorella Maya, a mia sorella Alma, a tutti i miei altri fratelli e sorelle, grazie mille per tutto il supporto che mi avete dato. Sono grato a loro.
- E mentre lei non è più con noi, so che mia nonna sta osservando, insieme alla famiglia che mi ha reso quello che sono. Mi mancano stasera. Lo so che il mio debito verso di loro è oltre misura. A mia sorella Maya, a mia sorella Alma, a tutti i miei altri fratelli e sorelle, grazie mille per tutto il supporto che mi avete dato. Sono grata a loro.