Translation of "Aplica" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Aplica" in a sentence and their italian translations:

¿Cómo se aplica esto?

Come si applica questo?

Esta regla no se aplica.

Questa regola non si applica.

Esta regla aplica para ti también.

- Questa regola vale anche per te.
- Questa regola vale anche per voi.
- Questa regola vale anche per lei.

La misma cosa aplica para mi.

La stessa cosa vale per me.

Se aplica un pequeño voltaje al cerebro,

Immetti un basso voltaggio nel cervello,

Esta ley no se aplica en Japón.

Questa legge non si applica in Giappone.

Hay casos en que esta regla no aplica.

Ci sono casi i cui la regola non si applica.

Esto aplica en muchas formas en nuestro día a día.

E questo vale per innumerevoli aspetti della vita quotidiana,

Y esto no se aplica solo al arte o la naturaleza.

E questo non si applica solo all'arte o alla natura.

Esto se aplica a la ciencia, la curiosidad humana, la solidaridad

Si applica alla scienza, alla curiosità umana, alla solidarietà,

Como dije, esto se aplica a muchos tipos diferentes de música.

Come ho detto, questo si applica a molti generi diversi di musica.

¿Por qué se aplica el aceite de oliva en sus pestañas?

Perché lei applica olio d'oliva sui suoi cigli?

En la mayoría de los casos, la gente, incluso la más vil, es mucho más ingenua y sencilla de lo que nosotros asumimos. Y esto también aplica para nosotros.

Nella maggior parte dei casi, la gente, anche la più viziosa, è molto più naïf e sempliciotta di quanto noi supponiamo che sia. E questo vale anche per noi stessi.

- En la mayoría de los casos, la gente, incluso la más vil, es mucho más ingenua y sencilla de lo que nosotros asumimos. Y esto también aplica para nosotros.
- A menudo las personas, del más sabio al más mezquino, son más ingenuas e inexpertas de lo que parecen. Tú incluido.

Nella maggior parte dei casi, la gente, anche la più viziosa, è molto più naïf e sempliciotta di quanto noi supponiamo che sia. E questo vale anche per noi stessi.

Si el jugador toca deliberadamente alguna de sus piezas, debe moverla, siempre que pueda hacer un movimiento válido con ella. Si toca deliberadamente una pieza del oponente, debe ser capturada, si la captura es legalmente posible. Esta regla se aplica a todas las competiciones formales de ajedrez. Los jugadores que pretendan incumplir esta regla, en partidos amistosos, deben acordar esto de antemano.

Se il giocatore tocca deliberatamente uno dei suoi pezzi, deve spostarlo, a condizione che possa fare una mossa valida con esso. Se tocca deliberatamente un pezzo dell'avversario, deve essere catturato, se la cattura è legalmente possibile. Questa regola si applica a tutte le competizioni formali di scacchi. I giocatori che intendono non osservare questa regola, nelle partite amichevoli, devono concordare in anticipo questo.