Translation of "Simplemente" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Simplemente" in a sentence and their hungarian translations:

Es simplemente...

Ehhez egyszerűn

Simplemente tíralo.

- Csak dobd el.
- Dobd csak ki.
- Dobd ki nyugodtan.

Simplemente, sintió miedo.

Csak félt.

Simplemente no basta.

- Ez egyszerűen nem elég.
- Ez egyszerűen nem elegendő.

Simplemente parece injusto.

Egyszerűen nem tűnt igazságosnak.

Es, simplemente, impresionante.

Egyszerűen lenyűgöző.

Y simplemente, lo dejé.

Így aztán feladtam.

Simplemente, recuerda una cosa:

Csak egyetlen dologra kell figyelnünk:

simplemente aumentando su cantidad.

hogy több érvet sorolunk fel.

simplemente usaba más maquillaje.

úgy tettem fel egyre több sminket.

Simplemente no es justo.

- Ez egyszerűen nem korrekt.
- Ez szimplán nem fair.

Esto simplemente podría funcionar.

Talán mégis működhet.

Es horrible, simplemente horrible.

Ez borzalmas, egyszerűen borzalmas.

Simplemente no puedo dormir.

Egyszerűen nem tudok aludni.

simplemente no tenemos esa capacidad.

Képtelenek vagyunk megjósolni.

Es simplemente muy poco probable.

Ám mindez nagyon-nagyon valószerűtlen.

Eso me parece simplemente fascinante.

Ez valami csodálatos!

Comienza simplemente tildando un cuadro.

Úgy kezdődik, hogy beikszelünk egy kockát.

Que, simplemente, me dio todo.

aki egyszerűen mindent megadott nekem.

simplemente sale de otra manera.

akkor másmilyennek tűnnek a dolgok.

Simplemente ponte en mi lugar.

- Csak képzeld magad a helyembe.
- Csak képzeld magad az én helyembe.

Simplemente no sé qué decir...

Egyszerűen nem találom a szavakat.

¿Podemos simplemente irnos a casa?

Nem mehetnénk csak egyszerűen haza?

Creo que simplemente tuve suerte.

Azt hiszem, egyszerűen csak szerencsém volt.

Simplemente lo ignoro a Tomás.

Egyszerűen nem veszek tudomást Tomiról.

Estoy simplemente haciendo mi trabajo.

Egyszerűen csak teszem a dolgomat.

Simplemente quería irme a casa.

Csupán csak haza akarok menni.

Simplemente quiero hacer mi trabajo.

Egyszerűen csak a munkámat szeretném végezni.

simplemente cosas a las que miramos.

olyasmikre, amiket látunk.

Y, simplemente, explotó como un volcán.

úgy robbant ki belőle, mint egy vulkánból.

Así que simplemente hice mi vida.

és az élet ment tovább.

Simplemente sabía que no lo era.

egyszerűen csak tudtam, hogy nem vagyok az.

simplemente no son conscientes de ellas.

csak nem tudatosan.

Están muriendo simplemente porque encuentran plástico.

csak attól, hogy érintkezik vele.

Simplemente odio ver llorar a Tom.

Nem bírom Tomot sírni látni.

Pescar simplemente no es mi fuerte.

A horgászás egyszerűen nem az erősségem.

Simplemente no me lo quiero creer.

Egyszerűen nem akarom elhinni.

No preguntes por qué; simplemente hazlo.

- Ne kérdezd, miért, csak csináld.
- Nem kérdezd, miért, csak csináld!

No estoy enfadado contigo; simplemente decepcionado.

Nem vagyok rád mérges. Csak csalódott vagyok.

- Simplemente quería decirle a usted lo satisfecho que estaba.
- Simplemente quería decirles a ustedes lo satisfecho que estaba.
- Simplemente quería deciros lo satisfecho que estaba.

Csak el akartam mondani neked, milyen elégedett vagyok.

Pero simplemente imagen esto por un momento.

Viszont képzeljétek el ezt egy pillanatra.

Simplemente recibiste menos llamadas el mes pasado.

Kevesebb hívás érkezett a múlt hónapban.

Si los humanos somos simplemente maximizadores egoístas,

Ha mi, emberek pusztán önző haszonmaximalizálók vagyunk,

O simplemente se podría estar pidiendo comida.

Vagy csak ételkérést: "Enni kérek!".

Y háblame simplemente De aquel amor ausente

Mesélj egyszerűen a szerelemről!"

Que simplemente perpetúa la desigualdad de género.

és csupán táplálja a különbségek fennmaradását.

Y no es simplemente escuchar otras opiniones,

Ne csupán hallgassuk végig az eltérő álláspontot,

O simplemente gritarle al universo: "Estamos aquí"?

vagy csak kiáltanának egy nagyot, hogy "Itt vagyunk!".

Esto simplemente no sucede con la gripe

Az influenza esetén ilyen nem fordul elő.

El optimismo es simplemente falta de información.

Az optimizmus egyszerűen az információk hiánya.

Si quieres que lo haga, simplemente dímelo.

Ha akarod, hogy azt csináljam, csak mondd meg.

¿No hay nada bueno en simplemente tener sexo?

Tényleg nincs semmi jó csupán magában a szeretkezésben?

Somos simplemente menos capaces de manejar el ajetreo.

akkor egész egyszerűen kevésbé tudjuk kezelni a feladatainkat.

Como hombre, simplemente no sabía lo que ignoraba.

Férfiként nem tudtam, mennyi mindent nem tudok erről.

Las compañías de China simplemente tomarían su lugar.

kínai cégek rögtön átvennék a helyüket.

Pero en Washington, esta propuesta simplemente no prosperó.

de Washingtonban a javaslat elhalt.

Mi propósito no era simplemente romper la comedia.

A cél nem az volt, hogy egyszerűen összetörjem.

No podemos simplemente inferir que son naves espaciales.

Nem állíthatjuk, hogy űrjármű.

Simplemente… casi no podía creer lo que veía.

én pedig... nem hittem a szememnek.

Simplemente observa tu gato y llegarás a conocerlo.

Csak figyeld a macskádat és ki fogod ismerni.

simplemente poniendo a las crías en nuestras manos,

hogy egyszerűen kezünkben tartjuk az apróságokat,

- Simplemente no sé qué decir...
- No sé qué decir.
- Sencillamente no sé qué decir.
- Simplemente no sé qué decir.

- Csak nem tudom, mit mondjak.
- Nem tudom, mit mondjak.

Simplemente borraron su horario en los fines de semana,

Egyszerűen törölték a hétvégi elérhetőségét.

Sino simplemente con donde estemos en el espectro político.

csak ahhoz, hogy hol helyezkedünk el a politikai spektrumon.

Simplemente usaba más maquillaje, y todo iba sobre ruedas.

Csak egy kicsivel többet sminkelek, és minden rendben lesz.

Ella me dejó simplemente porque yo tenía pocos ingresos.

Azért hagyott el engem, mert kicsi a keresetem.

simplemente huyes de los problemas de la vida.

Te egyszerűen elfutsz az élet problémái elől.

Hay cosas de nosotros mismos que simplemente no podemos cambiar,

Van néhány dolog, amit nem tudunk magunkban megváltoztatni,

Y aquellos que simplemente estamos tratando de hacer nuestro trabajo

És akik csak a munkájukat végeznék,

Porque no podemos simplemente echarlos a la calle y decirles:

Mert nem lökhetjük őket utcára, mondván:

O tal vez simplemente no quieren arriesgarse a un encuentro

Vagy csak nem akarják megkockáztatni a találkozást

Los programadores simplemente aún no han revelado a los alienígenas.

Csak a programozók még nem fedték fel az idegeneket.

Porque simplemente son las leyes de la física en acción.

hiszen csupán a fizikai törvények hatnak.

Simplemente ignora a Tom. Siempre parece estar quejándose de todo.

Ne is figyelj Tomira! Valamivel mindig baja van.

Últimamente puedo dormir tanto como quiera: simplemente no es suficiente.

Az utóbbi időben annyit alszom, amennyit csak akarok, de az sem elég.

Una verdad matemática no es simple ni complicada, simplemente es.

Egy matematikai igazság nem egyszerű és nem is bonyolult, csak létezik.

Si no me conocías así, entonces simplemente no me conocías.

Ha nem így ismertél, akkor egyáltalán nem ismertél.

- Simplemente haz lo que yo.
- Haz sólo lo que yo.

Csináld azt, amit én is.

La buena noticia es que simplemente darnos cuenta de este factor

A jó hír, hogy tényező létezésének puszta ismerete

Y para él, se trataba simplemente de estos puntos de contacto

Mint mondta, neki a közvetlen érintkezés jelenti a legtöbbet,

Por eso, la solución no puede ser simplemente arreglar la policía,

A megoldás nem csak a rendőri munka megjavítása.

De una manera en que simplemente ser grosero no lo es.

annyira, amennyire egy pusztán goromba ember nem az.

Aun así, no aceptó los términos, simplemente acordó reabrir las negociaciones.

Ennek ellenére sem fogadta el a feltételeket, csupán beleegyezett abba, hogy újból megnyitja a tárgyalásokat. A szövetségeseknek,

Simplemente no mejoraron la salud en general como se tenía previsto,

Nem javítják olyan mértékben az általános egészséget,

Simplemente somos mejores en mantener vivas a las personas tras un derrame.

Csak javultak a sztrók utáni az életben maradási esélyeik.

Y eso me parece más significativo que ser simplemente su dueña hoy.

ami nagyobb jelentőségű, mint azt ma egyszerűen csak birtokolni.

Los franceses no eran simplemente extranjeros arrogantes que pisoteaban su honor nacional,

A franciák nem csak arrogáns külföldiek voltak becsapva nemzeti tiszteletüket - ők

No estoy diciendo que eso es bueno o malo. Es simplemente un hecho.

Nem mondom, hogy ez jó vagy rossz. Ez csak egy tény.

O simplemente ayudar a un amigo a que vea el mundo de manera diferente.

vagy csak segíteni akarnak egy barátnak, hogy másképp lássák a világot,

Y aunque me encantaba trabajar para John, simplemente la política no era lo mío.

Hiába szerettem Johnnak dolgozni, nem élveztem a politikát.

La música que no transmite sentimientos, imágenes, pensamientos, recuerdos, es simplemente ruido de fondo.

Az a zene, ami nem közvetít érzéseket, képeket, gondolatokat vagy emlékeket, csak háttérzaj.

Cuando era niño, mi madre remendaba nuestros calcetines cuando tenían agujeros. Hoy en día, la mayor parte de la gente simplemente los tiran y compran otros nuevos.

Gyerekkoromban anyám megstoppolta a lyukas zoknikat. Manapság a legtöbben kidobják az olyanokat és újakat vesznek.

Cuando era pequeño, pensaba que si moría el mundo simplemente desaparecería. ¡Qué ilusión infantil! Es sólo que no podía aceptar que el mundo pudiera seguir existiendo sin mí.

Amikor gyerek voltam, azt gondoltam, hogyha meghalok, a világ is megszűnik. Gyerekes képzelődés! Nem bírtam elfogadni, hogy a világ nélkülem is megy tovább.