Translation of "Funcionar" in German

0.009 sec.

Examples of using "Funcionar" in a sentence and their german translations:

Nada parecía funcionar.

Nichts schien zu funktionieren.

Este árbol podría funcionar.

Dieser Baum könnte gut funktionieren.

Esto simplemente podría funcionar.

Das könnte hinhauen!

¡No va a funcionar!

- Das wird nicht funktionieren!
- Das geht nicht!
- Das funktioniert nicht!

Ha dejado de funcionar.

Es funktioniert nicht mehr.

Para ver si pudieran funcionar.

zu untersuchen.

Eso no va a funcionar.

Das wird nicht funktionieren.

El freno dejó de funcionar.

Die Bremse reagierte nicht mehr.

Esto no va a funcionar.

- Das wird nicht klappen.
- Das wird nicht funktionieren.

Mi televisor dejó de funcionar.

- Mein Fernseher hat seinen Geist aufgegeben.
- Mein Fernsehgerät hat seinen Dienst quittiert.

No, esto no va a funcionar.

Nein, das funktioniert nicht.

Y comienza a funcionar para eso

Und es beginnt dafür zu arbeiten

Creo que esto va a funcionar.

Ich glaube, das wird funktionieren.

Dudo de que vaya a funcionar.

Ich bezweifle, dass das funktioniert.

Me funcionó, puede funcionar para ti.

Es hat für mich funktioniert, es kann für dich arbeiten.

- No creo que su plan vaya a funcionar.
- No creo que vuestro plan vaya a funcionar.

- Ich glaube nicht, dass euer Plan funktionieren wird.
- Ich glaube nicht, dass Ihr Plan funktionieren wird.

- No creo que su plan vaya a funcionar.
- No creo que tu plan vaya a funcionar.

Ich glaube nicht, dass dein Plan aufgeht.

Me temo que no va a funcionar.

Ich fürchte, dass es nicht funktionieren wird.

Sin él nuestra compañía dejaría de funcionar.

Ohne ihn wird unsere Firma ihre Funktion verlieren.

Va a funcionar mejor en YouTube también.

es wird besser funktionieren auch auf YouTube.

Entonces el motor dejó de funcionar de repente.

Dann blieb der Motor plötzlich stehen.

- ¿Piensas que funcionará?
- ¿Piensas que va a funcionar?

Denkst du, dass es funktionieren wird?

Estoy seguro de que podemos hacer funcionar esto.

Ich bin mir sicher, dass wir das lösen können.

No creo que tu plan vaya a funcionar.

Ich glaube nicht, dass dein Plan aufgeht.

¿Está seguro de que eso va a funcionar?

Sind Sie sicher, dass das funktionieren wird?

No creo que vuestro plan vaya a funcionar.

Ich glaube nicht, dass euer Plan funktionieren wird.

No creo que su plan vaya a funcionar.

- Ich glaube nicht, dass euer Plan funktionieren wird.
- Ich glaube nicht, dass Ihr Plan funktionieren wird.

Y todavía hice funcionar una agencia de SEO.

Und ich habe immer noch eine SEO Agentur arbeiten lassen.

Que solo necesita tres vatios de energía para funcionar,

das mit nur 3 Watt angesteuert werden kann

No está claro que podamos hacer funcionar el motor.

- Es ist zu bezweifeln, ob wir die Maschine zu laufen bekommen.
- Es ist fraglich, ob wir die Maschine zum Laufen bringen können.

Esto puede funcionar bien. Una saliente natural para refugiarse debajo.

Mit so etwas kann man gut arbeiten. Ein natürlicher Überhang, um sich darunter niederzulassen.

Cuando empezó a funcionar, Microsoft volvió a ser gigante mundial

Als es funktionierte, war Microsoft wieder ein Weltriese

Va a funcionar mucho mejor que si acaba de agregar

werde viel besser durchführen als wenn Sie gerade hinzugefügt haben

El problema es que la neuroplasticidad puede funcionar en ambos sentidos.

Das Problem ist, dass Neuroplastizität in beiden Richtungen wirksam werden kann.

Me llevaría demasiado tiempo explicarte por qué no va a funcionar.

Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.

- ¿Piensas que funcionará?
- ¿Piensas que va a funcionar?
- ¿Cree que esto funcionará?

Denkst du, dass es funktionieren wird?

Porque si no es así, esto la táctica no va a funcionar.

Denn wenn es nicht so ist Taktik wird nicht funktionieren.

Una vez que te pica, la toxina del erizo empieza a funcionar en minutos.

Wird man gestochen, dauert es nur Minuten, bis das Seeigelgift zu wirken beginnt.

Me gustaría saber exactamente cómo logró Tom hacer funcionar de nuevo ese coche anticuado.

Ich will genau hören, wie Tom es geschafft hat, die alte Karre wieder zum Laufen zu bringen.

Él ató el zapato de su hijo con un nudo doble y dijo "ya está, eso debería funcionar".

Er band seinem Sohn den Schuh mit einem Doppelknoten zu und sagte: „So, das sollte halten.“

Hay un culto a la ignorancia en los Estados Unidos y siempre lo ha habido. El esfuerzo del anti-intelectualismo ha sido un constante lastre en el modo de funcionar de nuestra política y vida cultural. Inculcada por la equivocada creencia de que la democracia significa que "mi ignorancia es tan buena como tu cultura".

Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen."