Translation of "Querés" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Querés" in a sentence and their hungarian translations:

¿Querés comprarlo?

Meg akarod venni?

¿Querés dormir?

Akarsz aludni?

¿Querés venir?

Akarsz velem jönni?

¿Cuál querés?

Melyiket akarod?

¿Querés ver más?

Többet akarsz látni?

¿Querés una cerveza?

Akarsz egy sört?

¿Cuánto querés gastar?

Mennyit szándékozol adományozni?

¿Querés huevos revueltos?

Kérsz sült tojást?

¿Dónde querés vivir?

Hol akarsz élni?

¿Cuántas manzanas querés?

- Hány almát kérsz?
- Mennyi almát akarsz?

- ¿Querés saber?
- ¿Quieres saber?

Tudni akarod?

¿Querés que me quede?

Akarod, hogy maradjak?

¿Qué querés de nosotros?

Mit akarsz tőlünk?

¿Cuándo querés que empiece?

Mikor akarod, hogy kezdjek?

¿Realmente querés hacer esto?

- Valóban ezt akarod?
- Valóban így akarsz tenni?

¿Querés saber la verdad?

Akarod tudni az igazat?

- ¿Quieres verlo?
- ¿Querés verlo?

- Akarod látni?
- Látni akarod?

- ¿Querés compartirlo?
- ¿Quieres compartirlo?

Meg akarod osztani?

- ¿Querés sopa?
- ¿Querís sopa?

- Akarsz levest?
- Szeretnél levest?

¿Querés hablar con Tom?

Akarsz beszélni Tommal?

¿A quién querés que llame?

Kitől vársz hívást?

¿A quién querés que ayude?

Kitől vársz segítséget?

¿A quién querés que perdonemos?

Kinek szeretnéd, hogy megbocsássunk?

¿Querés que llame a Tom?

Akarod, hogy felhívjam Tamást?

¿Querés saber cómo me siento?

Kíváncsi vagy rá, hogy érzek?

¿No querés escuchar el resto?

A többit nem akarod hallani?

¿Querés un vaso de agua?

Akarsz egy pohár vizet?

¿Por qué querés estudiar portugués?

Miért akarsz portugálul tanulni?

¿Querés una taza de té?

- Kér egy csésze teát?
- Akarsz egy csésze teát?

- ¿Qué quieres ahora?
- ¿Qué querés ahora?

Mit akarsz most?

- Dime cuál quieres.
- Decime cuál querés.

Mondd, hogy melyiket akarod!

- ¿Querés probarlo?
- ¿Quieres probarlo?
- ¿Quieren probarlo?

Ki akarod próbálni?

- ¿Querés una calculadora?
- ¿Quieres una calculadora?

Kell neked egy számológép?

- ¿Cuántas manzanas quieres?
- ¿Cuántas manzanas querés?

Mennyi almát akarsz?

- ¿Quieres una manzana?
- ¿Querés una manzana?

Szeretnél egy almát?

- ¿Qué quieres hacer?
- ¿Qué querés hacer?

Mit akarsz tenni?

- ¿Adónde querés ir?
- ¿A dónde quieres ir?

Hova akarsz menni?

¿Te querés sentar cerca de la ventana?

Az ablak mellett akarsz ülni?

¿Por qué nunca querés hablar del pasado?

Miért nem akarsz a múltról sose beszélni?

Si no lo querés, no lo comas.

Ha nem akarod, ne edd meg.

- ¿De verdad quieres saber?
- ¿Realmente querés saber?

Hmm, biztosan tudni akarod?

¿Ya tomaste jugo de cupuazú? ¿Querés probarlo?

Ittál már cupuaçu levet? Ki akarod próbálni?

¿Estás segura que querés ir con Tom?

- Biztos vagy benne, hogy Tommal akarsz menni?
- Biztos vagy te abban, hogy Tommal akarsz menni?

- Él preguntó: "¿Me querés?"
- Él preguntó: "¿Me amás?"

- Szeretsz engem? – kérdezte.

¿Por qué querés saber lo que estoy pensando?

Miért akarod tudni, mire gondolok?

Si querés ver a Tom, tenés que apurarte.

Ha látni akarod Tamást, sietned kell.

¿Qué es exactamente lo que querés que haga?

Mit szeretnél pontosan, mit csináljak?

Si querés, nos podemos ver la próxima semana.

Találkozhatunk jövő héten, ha akarod.

- ¿Qué quieres hacer?
- ¿Qué quiere hacer?
- ¿Qué querés hacer?

- Mit akarsz tenni?
- Mit akarsz csinálni?

Podés comprar ese perro si querés. Está en venta.

- Megveheted azt a kutyát, ha akarod. Eladó.
- Megvásárolhatja ezt a kutyát, ha akarja. Eladó.

¿Estás seguro que no querés que hable con Tom?

Biztos vagy benne, hogy nem akarsz Tamással beszélni?

- ¿Quieres venir conmigo?
- ¿Me acompañas?
- ¿Querés venir?
- ¿Quieres venir?

Szeretnél velünk jönni?

- ¿Por qué querés ser enfermera?
- ¿Por qué quieres ser enfermera?

- Miért szeretnél nővér lenni?
- Miért akarsz ápoló lenni?
- Miért akarsz ápolónő lenni?

- Si tienes ganas de llorar, llora.
- Si querés llorar, llorá.

Ha sírni akarsz, sírj!

- ¿Querés un jugo de fruta?
- ¿Quieren un jugo de fruta?

Kérsz gyümölcslét?

- ¿Quieres un poco de tarta?
- ¿Querés un poco de torta?

Kérsz egy kis kalácsot?

- ¿A qué edad querés casarte?
- ¿A qué edad quieres casarte?

- Hány évesen szeretnél megházasodni?
- Hány évesen szeretne megházasodni?
- Hány éves korodban szeretnél megházasodni?

- ¿De verdad quieres saber?
- ¿Realmente querés saber?
- ¿Ustedes realmente quieren saber?

- Tényleg tudni akarod?
- Igazán tudni akarod?

¿Querés salir o quedarte en casa? Para mí es lo mismo.

El akarsz menni vagy itthon maradsz? Nekem mindegy.

- ¿Querés ir conmigo a este concierto?
- ¿Quieres ir conmigo al concierto?

- Akarsz velem hangversenyre menni?
- Szeretnél velem koncertre menni?

- ¿Qué querés hacer en el futuro?
- ¿Qué quieres hacer en el futuro?

Mit akarsz csinálni a jövőben?

- ¿Qué querés que haga con esto?
- ¿Qué quieres que haga con esto?

Mit akarsz, mit csináljak ezzel?

- ¿Qué quieres?
- ¿Qué quieren?
- ¿Qué queréis?
- ¿Qué querés?
- ¿Qué queríais?
- ¿Qué quiere usted?

Mit akarsz?

- ¿Adónde quieres ir?
- ¿Adónde quiere ir?
- ¿Adónde querés ir?
- ¿A dónde quieres ir?

- Hova akarsz menni?
- Hova akartok menni?
- Hova akar ön menni?

- ¿Quieres algo de comer?
- ¿Le gustaría comer algo?
- ¿Querés algo para comer?
- ¿Quiere comer algo?

Akarsz valamit enni?

- ¿Qué te gustaría hacer hoy?
- ¿Qué quieres hacer hoy?
- ¿Qué querés hacer hoy?
- ¿Qué quieren hacer hoy?

Mit akarsz ma csinálni?

- ¿Por qué me amas?
- ¿Por qué me quieres?
- ¿Por qué me querés?
- ¿Por qué me ama usted?
- ¿Por qué me quiere?

- Miért szeretsz engem?
- Miért szeret engem?
- Miért szerettek engem?
- Miért szeretnek engem?

- ¿Querés salir o quedarte en casa? Para mí es lo mismo.
- ¿Quieres salir o quedarte en casa? A mí me da lo mismo.

El akarsz menni vagy itthon maradsz? Nekem mindegy.

- Podés usar mi computadora si querés.
- Puedes usar mi ordenador si quieres.
- Podéis usar mi ordenador si queréis.
- Puede usar mi ordenador si quiere.
- Pueden usar mi ordenador si quieren.
- Ustedes pueden usar mi ordenador si quieren.
- Usted puede usar mi ordenador si quiere.

Használhatod a számítógépem, ha akarod.