Translation of "Pasando" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Pasando" in a sentence and their hungarian translations:

Algo está pasando.

Valami történik.

Así que, ¿qué está pasando?

Mi ez az egész?

¿Por qué está pasando esto?

Miért történik ez?

Sé lo que está pasando.

Tudom, mi folyik.

Necesito saber qué está pasando.

Tudnom kell, mi folyik itt.

No está pasando nada importante.

Nem sok minden történik.

¿Te lo estás pasando bien?

Jól szórakozol?

¿Pueden decirme qué está pasando?

Megmondaná, hogy mi folyik itt?

Esto no está pasando de verdad".

ilyen nem fordulhat elő."

Entendían por lo que estaba pasando.

megértették, min mentem keresztül.

Que entiendan lo que está pasando.

Hogy ők is megértsék, mi zajlik éppen.

Él llegó aquí pasando por Boston.

Bostonon át jött ide.

¿Qué están pasando en el cine?

Mit adnak éppen a moziban?

¿Qué está pasando en el río?

Mi történik a folyónál?

Quiero saber qué está pasando acá.

Szeretném tudni, hogy mi történik itt.

Aunque probablemente adivines qué está pasando.

Már bizonyára sejtheted, hogy közben mi történik.

Tom está pasando por problemas financieros.

Tom pénzügyi problémákkal küzd.

Lo que acabó pasando fue que dijeron:

Végül azt mondták nekik:

Él no sabe lo que está pasando.

- Nem tudja, hogy mi történik.
- Ő nem tudja, mi történik.

Ella no sabe lo que está pasando.

Nem tudja, hogy mi történik.

- ¿Qué está pasando aquí?
- ¿Qué pasa aquí?

- Mi folyik itt?
- Mi van itten!?
- Itt meg mi folyik?

- No pasa nada.
- No está pasando nada.

Nem történik semmi.

¿Te importaría explicarme qué está pasando aquí?

- Kérem, meg tudná magyarázni, hogy mi történik itt?
- Kérlek, meg tudnád magyarázni, hogy mi történik itt?

¿Por qué nos siguen pasando cosas así?

Miért történnek velünk folyton-folyvást ilyen dolgok?

Me gustaría saber qué está pasando aquí.

Tudni szeretném, mi folyik itt.

Así que ¿por qué me estaba pasando eso?

De akkor miért történik ez velem?

Bajo el lenguaje divisivo, ¿qué estaba pasando realmente?

Mi áll az egész megosztó retorika hátterében?

Él fue a la India pasando por Japón.

Japánon keresztül repült Indiába.

Él está pasando demasiado tiempo en la computadora.

Túl sok időt tölt a számítógép előtt.

¿Crees que no sé lo que está pasando?

Azt gondolod, hogy nem tudom, mi történik?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Ha pasado algo?
- ¿Pasó algo?

Történt valami?

- Tom no se enteró de lo que estaba pasando.
- Tomás no se dio cuenta de lo que estaba pasando.

- Nem fogta fel Tompika, mi a helyzet.
- Tompika nem vágta le, mi, merre, meddig.

Y hay un lugar donde esto ya está pasando.

Van egy hely, ahol ez már valóság.

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué hay?
- ¿Qué sucede?

Mi történik?

No tengo ni idea de lo que está pasando.

Fogalmam sincs, mi történik.

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué ocurre?
- ¿Qué sucede?

- Mi történik ott?
- Mi történik?

Ellos trataron de ocultar lo que realmente estaba pasando.

Megpróbálták elleplezni, hogy valójában mi történt.

- ¿No la estás pasando bien?
- ¿No te estás divirtiendo?

Nem érzed jól magad?

Tomás no tenía idea de lo que estaba pasando.

Tomnak ötlete sem volt, mi folyik éppen.

- Tom estaba demasiado ocupado para advertir qué estaba pasando.
- Tom estaba demasiado ocupado para darse cuenta de lo que estaba pasando.

Tomi túl elfoglalt volt ahhoz, hogy észre vegye, mi történt.

Esto ha estado pasando desde que se inventaron los directorios.

Azóta létezik, mióta a szaknévsorok.

ES: Cohh, ¿qué está pasando en el chat ahora mismo?

ES: Tehát, épp most miről van szó a chaten?

Estabas demasiado ocupado divirtiéndote para darte cuenta de lo que estaba pasando.

Csak a szórakozásra figyeltél, és észre sem vetted, hogy mi történt.

Ninguno de ellos se atrevió a hablar conmigo sobre lo que estaba pasando.

senki sem merte megvitatni az eseményeket velem.

- Comprendí lo que estaba pasando.
- Me di cuenta de lo que estaba pasado.

- Felfogtam, hogy mi történt.
- Felfogtam, hogy mi történik.

Solo se vuelve obvia al anochecer. Llenar el arrecife de luz azul revela lo que está pasando.

Ez csak sötétedés után válik nyilvánvalóvá. A kék fényben fürdő zátony jelzi, mi is történik.

- Tom tenía la oreja pegada en la puerta, tratando de oír lo que estaba pasando en la habitación de al lado.
- Tom tenía la oreja pegada en la puerta, tratando de oír lo que estaba sucediendo en la habitación de al lado.
- Tom tenía la oreja pegada en la puerta, tratando de oír lo que pasaba en la habitación de al lado.
- Tom tenía la oreja pegada en la puerta, tratando de oír lo que sucedía en la habitación de al lado.

Tomi a fülét az ajtóhoz nyomta hallgatózva, hogy mi folyik a másik szobában.