Translation of "Decirme" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Decirme" in a sentence and their japanese translations:

La gente suele decirme:

人は私にこう言います

¿Puedes decirme el camino?

道を教えてくれませんか。

Deberías decirme la verdad.

私には本当のことを言ったほうがいいんだよ。

¿Puede decirme mi saldo?

残高を教えてくれますか。

- ¿Puedes decirme qué significa esta palabra?
- ¿Puede decirme qué significa esta palabra?

この単語が何を意味するかわかりますか。

¿Le importa decirme su peso?

体重をおうかがいしてもよろしいですか。

¿Podría decirme qué botón apretar?

どっちのボタンをおしたらいいか教えて下さい。

¿Hay algo que quieras decirme?

何か話したいことない?

Puedes también decirme la verdad.

- 私には本当のことを言ったほうがいいんだよ。
- 私には真実を言った方がいいよ。

¿Puedes decirme qué es esto?

- これがどんなものか説明してください。
- これが何か教えてもらえる?

- ¿Podrías decirme porqué la amas?
- ¿Podrías, por favor, decirme por qué la amas?

あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?

¿Podría decirme qué camino debo seguir?

どちらにいったらいいのか教えてくださいませんか。

Jamás vuelvas a decirme una mentira.

- 2度と私にうそをついてはいけない。
- もう二度と嘘つかないでよ。
- 二度と嘘つくなよ。

¿Puede decirme su nombre, por favor?

- 名前を教えていただけますか。
- 名前は何とおっしゃいますか。
- お名前をお願いします。

¿Alguien puede decirme qué hora es?

誰か時間を教えてくれませんか。

No entendí lo que quería decirme.

私は彼が何を言いたいのか分からなかった。

¿Podrías decirme cómo ajustar el volumen?

音楽のボリュームを調整したいのですが。

¿Podría decirme cómo lleno este formulario?

これはどのように書き込めばいいのですか。

¿Podría decirme cómo utilizar esta lavadora?

この洗濯機の使い方を教えて下さい。

¿Puedes decirme cuándo apagar la máquina?

いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。

¿Puede decirme su nombre y dirección?

名前と住所をお願いします。

¿Puede decirme cómo llegar a Park Street?

パーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。

No entiendo qué estás tratando de decirme.

君が言わんとする事は僕には理解できない。

¿Puedes decirme cómo llegar a Lincoln Center?

- リンカーン・センターにはどう行けばよいのですか。
- リンカーンセンターへの行き方を教えてください。

Se te olvidó decirme que comprara pan.

君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。

¿Cómo te atreves a decirme algo así?

君はどうして私にそんなことが言えるのか。

¿Puede decirme de que talla es esto?

これ、サイズはいくつですか。

¿cómo puedes tú decirme qué trabajo elegir?"

他人の仕事選びに どんな助言ができるの?」

¿Puedes decirme la hora exacta, por favor?

正確な時間を教えてくれませんか。

Lo que me gustaría que hicieran es decirme

これから やってもらいたいことを説明します

¿Podría decirme cómo utilizar este procesador de texto?

このワープロの使い方を教えてくれませんか。

No vaciles en decirme si necesitas cualquier cosa.

何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。

Perdone, ¿podría decirme cómo llegar a Central Park?

すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。

¿Podría usted decirme cómo llegar a su oficina?

車での病院の行き方を教えてください。

Salió de la habitación sin siquiera decirme adiós.

彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。

¿Podría decirme a qué hora sale el tren?

その電車の出発時間を教えてください。

Disculpe, ¿podría decirme cómo llegar a Central Park?

すみませんが、セントラルパークにはどうやって行ったらいいか教えていただけませんか。

Si necesitas algo más, solo tienes que decirme.

もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。

¿Podrías decirme lo que hay que poner aquí?

- ここには何を書けばよいか教えていただけますか。
- ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。

- ¿Podría decirme por dónde se va a la estación, por favor?
- ¿Podrían decirme por dónde se va a la estación, por favor?
- ¿Podrías decirme por dónde se va a la estación, por favor?
- ¿Podríais decirme por dónde se va a la estación, por favor?

駅に行く道を教えていただけませんか。

¿Podrías decirme cómo llegar a la estación más cercana?

最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。

¿Puede usted decirme como me devuelvo a la estación?

駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。

¿Sería usted lo suficientemente amable de decirme la verdad?

本当のことをおっしゃっていただけませんか。

Me escribió para decirme que me iba a visitar.

彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。

Su incapacidad para decirme la verdad causó un accidente.

彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。

¿Puedes decirme una vez más tu nombre, por favor?

もう一度お名前をお願いします。

¿Podría usted decirme el código postal de Nueva York?

ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。

- Se fue sin despedirse.
- Se fue sin decirme adiós.

彼は俺に別れも告げずに立ち去った。

¿Podría usted decirme donde se encuentra la entrada del metro?

地下鉄の入り口を教えていただけますか。

¿Podría decirme cómo se va de aquí a Park Street?

ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。

- ¿Hay algo que quieras decirme?
- ¿Hay algo que me quieras decir?

何か言いたいことがあるの?

Por cierto, Mike, podrías decirme cómo se llega a tu casa.

ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。

¿Sería tan amable de decirme dónde está la iglesia más cercana?

一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?

¿Puede decirme el camino a la oficina de correos más cercana?

最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。

- ¿Hay algo que me quieras decir?
- ¿Hay algo que tengas que decirme?

何か言いたいことがあるの?

- ¿Me puedes decir por qué él te gusta?
- ¿Podrías decirme por qué le quieres?

なぜ彼のことが好きなのか教えてもらえませんか。

- ¿Me enseñas el camino hacia el banco?
- ¿Puede decirme qué camino es hacia el banco?

銀行へ行く道を教えて下さい。

- ¿Puedes explicarme el camino?
- ¿Puedes decirme el camino?
- ¿Podrías indicarme el camino?
- ¿Te importaría mostrarme el camino?

道を教えてくれませんか。

Anoche, el señor A me llamó para decirme que no podría asistir a la reunión de hoy.

昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。

- Salió de la habitación sin siquiera decirme adiós.
- Él dejó la habitación sin siquiera despedirse de mí.

彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。

- ¿Qué hora es?
- ¿Me puedes decir la hora?
- ¿Te importa decirme la hora?
- ¿Tienes hora?
- ¿Qué hora tienes?

何時ですか。

Un minuto ahí. Yo espero que no estés tratando de decirme que no vas a pagar el dinero de vuelta.

オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。