Translation of "Decirme" in French

0.017 sec.

Examples of using "Decirme" in a sentence and their french translations:

- ¿Qué querías decirme?
- ¿Qué quería decirme?

- Que voulais-tu me dire ?
- Que vouliez-vous me dire ?

- ¿Tiene usted algo que decirme?
- ¿Quieren decirme algo?

- Vous avez quelque chose à me dire ?
- Veux-tu me dire quelque chose ?
- Voulez-vous me dire quelque chose ?

- ¿Puede decirme qué está pasando?
- ¿Puedes decirme qué está pasando?
- ¿Pueden decirme qué está pasando?
- ¿Podéis decirme qué está pasando?

- Pouvez-vous me dire de quoi il retourne ?
- Pourriez-vous me dire ce qui se passe ?

¿Quieren decirme algo?

- Vous avez quelque chose à me dire ?
- Voulez-vous me dire quelque chose ?

¿Quieres decirme algo?

Tu veux me dire quelque chose ?

La gente suele decirme:

Certains me disent :

Ahora, ¿puede alguien decirme

Quelqu'un peut-il me dire

¿Estás intentando decirme algo?

- Essayes-tu de me dire quelque chose ?
- Essayez-vous de me dire quelque chose ?

¿Tenías algo que decirme?

Tu avais quelque chose à me dire ?

Deberías decirme la verdad.

- Il va falloir me dire la vérité.
- Tu ferais mieux de me dire la vérité.
- Tu devrais me dire la vérité.

¿Puede decirme mi saldo?

Peux-tu me dire mon solde ?

- ¿Puedes decirme qué significa esta palabra?
- ¿Puede decirme qué significa esta palabra?

- Peux-tu me dire ce que signifie ce mot ?
- Pouvez-vous me dire ce que signifie ce mot ?

Se fue sin decirme adiós.

Il partit sans me dire adieu.

¿Podría decirme qué botón apretar?

Pouvez-vous me dire sur quel bouton appuyer ?

¿Hay algo que quieras decirme?

- Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles me dire ?
- Y a-t-il quoi que ce soit que vous veuillez me dire ?
- Y a-t-il quoi que ce soit que vous vouliez me dire ?

¡Gracias por decirme la verdad!

Merci de m'avoir dit la vérité !

¿Puedes decirme qué está pasando?

Peux-tu me dire ce qui se passe ?

¿Podrías decirme porqué la amas?

Pourrais-tu me dire pourquoi tu l'aimes ?

¿Tiene usted algo que decirme?

Vous avez quelque chose à me dire ?

¿Puede decirme qué está pasando?

Pourriez-vous me dire ce qui se passe ?

¿Puedes decirme qué es esto?

- Peux-tu me dire ce que c'est ?
- Pouvez-vous me dire ce que c'est ?

Puedes también decirme la verdad.

Tu pourrais aussi bien me dire la vérité.

¿Quieres decirme qué ha pasado?

Est-ce que tu veux me dire ce qui s'est passé ?

Tom pudo decirme la verdad.

Tom aurait pu me dire la vérité.

¿Pueden decirme qué está pasando?

Pourriez-vous me dire ce qui se passe ?

- ¿Podrías decirme porqué la amas?
- ¿Podrías, por favor, decirme por qué la amas?

Pourrais-tu me dire pourquoi tu l'aimes ?

¿Podría decirme qué camino debo seguir?

Peux-tu m'indiquer la direction à prendre ?

Jamás vuelvas a decirme una mentira.

- Ne me dis plus jamais de mensonge !
- Ne me dites plus jamais de mensonge !

¿Podrías decirme cómo ajustar el volumen?

Pourriez-vous m'indiquer comment ajuster le niveau sonore ?

¿Podrías decirme por qué le quieres?

- Peux-tu me dire pourquoi tu l'aimes ?
- Pouvez-vous me dire pourquoi vous l'aimez ?

¿Puede decirme qué significa esta palabra?

Pouvez-vous me dire ce que signifie ce mot ?

¿Podría decirme cómo lleno este formulario?

Pouvez-vous me dire comment remplir ce formulaire?

¿Puede decirme dónde están los servicios?

Pouvez-vous m'indiquer où sont les toilettes ?

¿Puede decirme su nombre, por favor?

Pouvez-vous m'indiquer votre nom, s'il vous plaît ?

¿Puede decirme su nombre y dirección?

- Puis-je vous demander votre nom et votre adresse ?
- Puis-je avoir votre nom et adresse ?

Venido a decirme, "Neil, no quiero

été venu à moi en disant, "Neil, je ne veux pas

Y dije: ¿pueden decirme qué es esto?

J'ai dit, « Peux-tu me dire ce que c'est ? »

¿Puede decirme cómo llegar a Park Street?

Pourriez-vous me dire comment me rendre à la rue du Parc ?

¿Cómo te atreves a decirme algo así?

Comment oses-tu me dire une chose pareille ?

Ese niño no quiere decirme su nombre.

Ce gamin ne veut pas me dire son nom.

¿Podrías decirme donde puedo encontrar a Tom?

Est-ce que vous pouvez me dire, où puis-je trouver Tom ?

Por favor, ¿puede decirme qué hora es?

- Voudriez-vous, je vous prie, m'indiquer l'heure ?
- S'il vous plaît, pouvez-vous me dire quelle heure il est ?

¿Quién puede decirme cómo funciona una bombilla?

- Qui peut me dire comment une ampoule fonctionne ?
- Qui peut me dire comment fonctionne une ampoule ?

No tenías para qué decirme todo eso.

- Vous n'aviez pas besoin de me dire cela.
- Tu n'avais pas besoin de me dire ça.

¿Quién eres para decirme que me vaya?

Qui es-tu pour me dire de partir ?

¿Cómo pudiste no decirme nada al respecto?

Comment as-tu pu ne pas m'en parler ?

Se te olvidó decirme que comprara pan.

Tu as oublié de me dire d'acheter du pain.

Podría haberse tomado el trabajo de decirme!

Tu aurais pu prendre la peine de me prévenir !

¿Puedes decirme la hora exacta, por favor?

Pourrais-tu me donner l'heure exacte, s'il te plaît ?

Disculpe, ¿podría decirme dónde está ese restaurante?

Pourriez-vous me dire où se trouve le restaurant, s'il vous plaît ?

¿Puede decirme dónde está en este momento?

- Pouvez-vous me dire où vous êtes en ce moment ?
- Peux-tu me dire où tu es en ce moment ?

Lo que me gustaría que hicieran es decirme

J'aimerais que chacun d'entre vous me dise

¿Podría decirme cómo utilizar este procesador de texto?

Pouvez-vous me dire comment utiliser ce logiciel de traitement de texte ?

No vaciles en decirme si necesitas cualquier cosa.

N'hésite pas à me dire si tu as besoin de quelque chose.

Perdone, ¿podría decirme cómo llegar a Central Park?

Excusez-moi mais, pouvez-vous m'indiquer comment se rendre à Central Park ?

¿Podría usted decirme cómo llegar a su oficina?

Pourriez-vous me dire comment se rendre à votre bureau ?

Salió de la habitación sin siquiera decirme adiós.

- Il quitta la pièce sans même me dire au revoir.
- Il quitta la pièce sans seulement me dire au revoir.

- ¿Puede usted decirme?
- ¿Puedes decírmelo?
- ¿Me puedes decir?

- Pouvez-vous me dire ?
- Peux-tu me le dire ?

¿Podrías, por favor, decirme por qué la amas?

Peux-tu, s'il te plait, me dire pourquoi tu l'aimes ?

¿Podría decirme a qué hora sale el tren?

Pouvez-vous me dire à quelle heure le train part, s'il vous plaît ?

¿Es eso todo lo que tienes que decirme?

- Est-ce tout ce que tu as à me dire ?
- Est-ce tout ce que vous avez à me dire ?

¿Podrías decirme nuevamente cuántas veces has estado aquí?

Pourrais-tu me redire combien de fois tu as déjà été ici ?

Si necesitas algo más, solo tienes que decirme.

- Si tu as besoin de quoi que ce soit d'autre, tu n'as qu'à me le faire savoir.
- Si vous avez besoin de quoi que ce soit d'autre, faites-le-moi savoir.

¿Qué acabaste de decirme, tú pedazo de mierda?

Qu'est-ce que tu viens de me dire, petite merde ?

En discusiones filosóficas, varios hombres suelen interpelarme para decirme:

Dans les débats philosophiques, les hommes ont tendance à me couper pour me dire :

¿Podrías decirme cómo llegar a la estación más cercana?

Pourriez-vous me dire comment me rendre à la gare la plus proche ?

¿Puede usted decirme como me devuelvo a la estación?

Pouvez-vous me dire comment me rendre à la gare ?

¿Podría usted decirme el código postal de Nueva York?

- Pourriez-vous me dire le code postal de New York ?
- Pouvez-vous me donner le code postal de New York ?

¿Podría decirme cómo llegar a la estación, por favor?

Pouvez-vous me dire comment aller au poste, s'il vous plaît ?

¿Puedes decirme una vez más tu nombre, por favor?

Pouvez-vous s'il vous plait me répéter votre nom ?

- Se fue sin despedirse.
- Se fue sin decirme adiós.

Il partit sans me dire adieu.