Translation of "Decirme" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Decirme" in a sentence and their italian translations:

- ¿Puede decirme qué está pasando?
- ¿Puedes decirme qué está pasando?
- ¿Pueden decirme qué está pasando?
- ¿Podéis decirme qué está pasando?

- Puoi dirmi cosa sta succedendo?
- Può dirmi cosa sta succedendo?
- Potete dirmi cosa sta succedendo?

¿Quieren decirme algo?

Volete dirmi qualcosa?

¿Querías decirme algo?

- Volevi dirmi qualcosa?
- Voleva dirmi qualcosa?
- Volevate dirmi qualcosa?

¿Quieres decirme algo?

Vuoi dirmi qualcosa?

Ahora, ¿puede alguien decirme

Ora, c'è qualcuno che può dire

¿Tenías algo que decirme?

Volevi dirmi qualcosa?

Deberías decirme la verdad.

- Devi dirmi la verità.
- Deve dirmi la verità.
- Dovete dirmi la verità.
- Mi devi dire la verità.
- Mi deve dire la verità.
- Mi dovete dire la verità.

¿Estás intentando decirme algo?

Stai cercando di dirmi qualcosa?

Puedes también decirme la verdad.

Tanto vale che tu mi dica la verità.

¿Puede decirme qué está pasando?

Può dirmi cosa sta succedendo?

¿Puedes decirme qué es esto?

- Potete dirmi cos'è questo?
- Potete dirmi cos'è?

¿Puedes decirme cómo llegar allí?

- Puoi dirmi come arrivare lì?
- Può dirmi come arrivare lì?
- Potete dirmi come arrivare lì?

Jamás vuelvas a decirme una mentira.

- Non mentirmi ancora.
- Non mentitemi ancora.
- Non mi menta ancora.
- Non mentirmi di nuovo.
- Non mentitemi di nuovo.
- Non mi menta di nuovo.

¿Alguien puede decirme qué hora es?

- Qualcuno può dirmi l'ora?
- Qualcuno sa dirmi che ore sono?

¿Puedes decirme qué significa esta palabra?

Puoi dirmi cosa vuol dire questa parola?

No entendí lo que quería decirme.

Non ho capito cosa lui volesse dirmi.

¿Cómo te atreves a decirme algo así?

Come osi dirmi una cosa del genere?

¿Quién puede decirme cómo funciona una bombilla?

- Chi mi sa dire come funziona una lampadina?
- Chi mi può dire come funziona una lampadina?
- Chi mi riesce a dire come funziona una lampadina?

¿Cómo pudiste no decirme nada al respecto?

Come hai potuto non parlarmene?

¿Puede decirme de que talla es esto?

Può dirmi di che taglia è questo?

¿Le cuesta tanto decirme qué está pasando?

- Ti dispiace dirmi cosa sta succedendo?
- Vi dispiace dirmi cosa sta succedendo?
- Le dispiace dirmi cosa sta succedendo?

¿Puede decirme por qué Tom está haciendo eso?

Potete dirmi perché Tom sta facendo questo?

Disculpe, ¿podría decirme cómo llegar a Central Park?

- Scusi, mi sa dire come arrivare a Central Park?
- Scusi, mi indica la via per Central Park?

- ¿Podría decirme por dónde se va a la estación, por favor?
- ¿Podrían decirme por dónde se va a la estación, por favor?
- ¿Podrías decirme por dónde se va a la estación, por favor?
- ¿Podríais decirme por dónde se va a la estación, por favor?

Potrebbe indicarmi la strada per la stazione, per favore?

¿Podrías por favor decirme nuevamente por qué llegas tarde?

Potresti dirmi di nuovo perché in ritardo?

¿Puedes decirme cómo llegar al centro de la ciudad?

Puoi dirmi come raggiungere il centro della città?

¿Podría decirme cómo se va de aquí a Park Street?

- Potresti dirmi come arrivare a Park Street da qui?
- Potresti dirmi come arrivare a Park Street da qua?
- Potreste dirmi come arrivare a Park Street da qui?
- Potreste dirmi come arrivare a Park Street da qua?
- Potrebbe dirmi come arrivare a Park Street da qui?
- Potrebbe dirmi come arrivare a Park Street da qua?
- Mi potresti dire come arrivare a Park Street da qui?
- Mi potresti dire come arrivare a Park Street da qua?
- Mi potreste dire come arrivare a Park Street da qui?
- Mi potreste dire come arrivare a Park Street da qua?
- Mi potrebbe dire come arrivare a Park Street da qui?
- Mi potrebbe dire come arrivare a Park Street da qua?

- ¿Hay algo que quieras decirme?
- ¿Hay algo que me quieras decir?

- C'è qualcosa che vuoi dirmi?
- C'è qualcosa che vuole dirmi?
- C'è qualcosa che volete dirmi?
- C'è qualcosa che mi vuoi dire?
- C'è qualcosa che mi vuole dire?
- C'è qualcosa che mi volete dire?

- ¿Me enseñas el camino hacia el banco?
- ¿Puede decirme qué camino es hacia el banco?

- Puoi indicarmi il percorso per la banca?
- Può indicarmi il percorso per la banca?
- Potete indicarmi il percorso per la banca?

Decirme "hola, ¿qué tal?" no sirve de nada si no tienes nada más que decir.

Non ha senso ha dirmi "Ciao, come stai?" se non hai nient'altro da dire.

- ¿Qué hora es?
- ¿Me puedes decir la hora?
- ¿Te importa decirme la hora?
- ¿Tienes hora?
- ¿Qué hora tienes?

Che ore sono?