Translation of "Volvía" in German

0.007 sec.

Examples of using "Volvía" in a sentence and their german translations:

Yo que él no volvía.

Ich an seiner Stelle käme nicht zurück.

Él siempre volvía a Argelia.

Er kehrte immer nach Algerien zurück.

La situación se volvía cada vez más peligrosa.

Die Situation wurde immer gefährlicher.

El hombre volvía a poder usar el brazo izquierdo.

Der Mann konnte seinen linken Arm wieder benutzen.

Cuanto más viejo se hacía, más modesto se volvía.

Je älter er wurde, desto bescheidener wurde er.

El ruido insoportable del volcán volvía locos al ganado.

Der nichtanhaltende Lärm der Vulkane machte die Rinder wahnsinnig.

Me lo encontré cuando volvía del colegio a casa.

- Ich traf ihn auf dem Weg, als ich von der Schule nach Hause kam.
- Er ist mir auf dem Heimweg von der Schule begegnet.

Ella se volvía más y más bella con los años.

Mit den Jahren wurde sie immer schöner.

- Tom no volvió.
- Tom no volvía.
- Tom no regresó.
- Tom no regresaba.

- Tom kehrte nicht zurück.
- Tom kam nicht zurück.

Cuando tenía tu edad, yo iba y volvía al colegio en bicicleta todos los días.

Als ich in deinem Alter war, bin ich jeden Tag mit dem Fahrrad zur Schule und zurück gefahren.

- Compré dos panes cuando volvía de la escuela.
- Al volver de la escuela compré dos panes.

Auf dem Rückweg von der Schule habe ich zwei Brote gekauft.

- Conforme fue creciendo, ella se volvió más y más bella.
- Ella se volvía más y más bella con los años.

Sie wurde mit dem Alter schöner und schöner.

- Me lo encontré cuando volvía del colegio a casa.
- Me encontré con él en el camino del colegio a la casa.

- Ich traf ihn auf dem Weg, als ich von der Schule nach Hause kam.
- Er ist mir auf dem Heimweg von der Schule begegnet.
- Ich traf ihn, als ich gerade auf dem Weg von der Schule nach Hause war.

Despertó una gran indignación cuando se supo que el obispo volvía a casa después de su visita del proyecto de ayuda en los barrios pobres de primera clase.

Es löste große Empörung aus, als herauskam, dass der Bischof nach seinem Besuch des Hilfsprojektes in den Armenvierteln erster Klasse wieder nach Hause flog.

Se encontró con ella el hijo del rey, que volvía de la cacería; y al ver que ella era tan bella, le preguntó qué hacía ahí completamente sola, y por qué estaba llorando.

Der Königssohn begegnete ihr, als er von der Jagd zurückkehrte; und da sie so schön war, fragte er sie, was sie hier so ganz allein mache und warum sie weine.