Translation of "Brazo" in German

0.007 sec.

Examples of using "Brazo" in a sentence and their german translations:

- Suéltame el brazo.
- Suelta mi brazo.
- Suelte mi brazo.
- Soltadme el brazo.

Lass meinen Arm los.

- Alzó su brazo.
- Él alzó el brazo.

Er hob seinen Arm.

- Me fracturé un brazo.
- Me he roto el brazo.
- Me rompí el brazo.
- Me fracturé mi brazo.

- Ich brach mir den Arm.
- Ich habe mir den Arm gebrochen.

- Me he roto el brazo.
- Me rompí el brazo.
- Me fracturé mi brazo.

Ich habe mir den Arm gebrochen.

- Me fracturé un brazo.
- Me he roto el brazo.
- Me rompí el brazo.

Ich habe mir den Arm gebrochen.

Suelta mi brazo.

Lass meinen Arm los.

Suéltame el brazo.

- Lass meinen Arm los!
- Lasst meinen Arm los!
- Lassen Sie meinen Arm los!

Alzó su brazo.

Er hob seinen Arm.

Soltadme el brazo.

Lass meinen Arm los.

- Me he roto el brazo.
- Me rompí el brazo.

Ich brach mir den Arm.

- Suéltame el brazo por favor.
- Suélteme el brazo por favor.

- Bitte lass meinen Arm los.
- Bitte lassen Sie meinen Arm los.

- Él la cogió del brazo.
- Él le tomó el brazo.

Er ergriff ihren Arm.

- Se rompió el brazo izquierdo.
- Él se quebró el brazo izquierdo.
- Él se rompió el brazo izquierdo.

- Er brach sich den linken Arm.
- Er hat sich den linken Arm gebrochen.

Me duele el brazo.

Mir tut der Arm weh.

Mi brazo duele mucho.

Mein Arm schmerzt sehr.

Te rompiste el brazo.

- Du hast dir den Arm gebrochen.
- Sie haben sich den Arm gebrochen.

Me pellizcó el brazo.

Er kniff mich in den Arm.

Me fracturé un brazo.

Ich habe mir den Arm gebrochen.

Me fracturé mi brazo.

Ich habe mir den Arm gebrochen.

- Tiene un bolso bajo su brazo.
- Lleva un bolso bajo el brazo.

Sie trägt eine Tasche unter ihrem Arm.

- Se me ha dormido el brazo izquierdo.
- Mi brazo izquierdo está dormido.

Mein linker Arm ist eingeschlafen.

Y no levantan el brazo.

und Sie heben den Arm nicht.

Todavía me duele el brazo.

- Mein Arm tut mir noch weh.
- Mir tut der Arm noch immer weh.

El hombre agarró mi brazo.

Der Mann nahm meinen Arm.

Él me tomó el brazo.

Er ergriff meinen Arm.

Él extendió su brazo derecho.

Er streckte seinen rechten Arm aus.

Ella se dislocó el brazo.

Sie hat sich die Schulter ausgerenkt.

Él le tomó el brazo.

Er ergriff ihren Arm.

Se rompió el brazo izquierdo.

Er brach sich den linken Arm.

Él me torció el brazo.

- Er verdrehte meinen Arm.
- Er verdrehte mir den Arm.

Se ha descompuesto un brazo.

Er hat sich den Arm ausgerenkt.

El codo es la articulación entre el brazo superior y el brazo inferior.

Der Ellenbogen ist das Gelenk zwischen Oberarm und Unterarm.

- Jim agarró por el brazo a Julie.
- Jim cogió a Julie por el brazo.

Jim packte Julie am Arm.

Alguien me agarró por el brazo.

Jemand packte mich am Arm.

No puedo levantar mi brazo derecho.

- Ich kann meinen rechten Arm nicht heben.
- Ich kann den rechten Arm nicht heben.

Lleva un bolso bajo el brazo.

Sie trägt eine Tasche unter ihrem Arm.

La bala le atravesó el brazo.

Die Kugel durchschoss seinen Arm.

Él se rompió el brazo izquierdo.

Er brach sich den linken Arm.

Él me agarró por el brazo.

Er packte mich am Arm.

Paseó con su padre del brazo.

Sie ging mit ihrem Vater Arm in Arm spazieren.

Tom vendó el brazo de Mary.

Tom verband Marys Arm.

Apuñalaron a Tom en el brazo.

Tom wurde in den Arm gestochen.

- A Tom le tuvieron que amputar el brazo.
- Le tuvieron que amputar el brazo a Tom.

- Toms Arm musste amputiert werden.
- Tom musste der Arm abgenommen werden.

Parece... ¡El esqueleto de un brazo humano!

Sieht aus wie... Das Skelett eines menschlichen Arms!

Usaba su brazo como un arma extraña.

Er benutzt seinen Arm wie eine seltsame Waffe.

Sentí algo subir arrastrándose por mi brazo.

- Ich fühlte, wie etwas meinen Arm hinaufkroch.
- Ich spürte, wie etwas meinen Arm hinaufkrabbelte.

Un extraño me agarró por el brazo.

Ein Fremder packte mich am Arm.

Él perdió un brazo en el accidente.

Bei dem Unglück verlor er einen Arm.

Creo que me he roto el brazo.

Ich glaube, ich habe mir den Arm gebrochen.

Él llevaba un libro bajo el brazo.

Er trug ein Buch unter dem Arm.

Él llevaba un paraguas bajo el brazo.

Er trug einen Regenschirm unter dem Arm.

El policía cogió al ladrón del brazo.

Der Polizist packte den Dieb beim Arm.

En el trabajo sesteo sobre mi brazo.

Auf der Arbeit schlafe ich auf meinem Arm.

Él tiene una cicatriz en el brazo.

Er hat eine Narbe auf dem Arm.

Tom puso su brazo alrededor de Mary.

Tom legte den Arm um Maria.

- La herida le dejó una cicatriz en el brazo.
- La herida en el brazo dejó una cicatriz.

Die Wunde am Arm hinterließ eine Narbe.

Cada muchacha tiene una muñeca en el brazo.

Jedes der Mädchen hat eine Puppe im Arm.

Él se partió el brazo jugando al fútbol.

Er brach sich beim Fußballspielen den Arm.

Joan rompió su brazo izquierdo en el accidente.

Joan brach sich bei dem Unfall den linken Arm.

Mi brazo está lleno de picaduras de zancudo.

Mein ganzer Arm ist voller Mückenstiche.

Él lleva un paquete debajo del brazo derecho.

Er trägt ein Paket unter dem rechten Arm.

Tom se cayó y se rompió el brazo.

Tom ist gefallen und hat sich den Arm gebrochen.

Ella tenía su bolso agarrado de su brazo.

Ihr wurde die Handtasche vom Arm gerissen.

Él se rompió el brazo jugando al fútbol.

Er hat sich beim Fußballspielen den Arm gebrochen.

Tom se sentó en el brazo del sofá.

Tom setzte sich auf die Sofalehne.

El policía agarró al ladrón por el brazo.

Der Polizist packte den Dieb beim Arm.

Nadie nace con el manual bajo el brazo.

Niemand wird als Meister geboren.

Se agarró de mi brazo para no caerse.

Sie klammerte sich an meinem Arm fest, um nicht zu fallen.

Se rompió un brazo y tuvieron que entablillárselo.

Er brach sich den Arm, so dass er geschient werden musste.

Tengo picaduras de mosquitos en todo el brazo.

Mein ganzer Arm ist voller Mückenstiche.