Translation of "Ganado" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Ganado" in a sentence and their russian translations:

- ¡Has ganado!
- Has ganado.
- Tú ganaste.

- Ты победил.
- Ты выиграл.
- Вы выиграли.
- Вы победили.

¡He ganado!

- Я победил!
- Я победила!
- Я выиграл!
- Я выиграла!

¡Hemos ganado!

- Мы победили!
- Мы выиграли!

Crío ganado.

Я выращиваю скот.

¡Has ganado!

- Ты выиграл!
- Ты победил!
- Вы выиграли!
- Вы победили!
- Ваша взяла!

Has ganado.

- Ты победил.
- Ты победила.
- Ты выиграл.
- Вы выиграли.
- Вы победили.
- Ты выиграла.

- Ha ganado muchas competiciones.
- Has ganado muchas competencias.

Ты выиграл много соревнований.

He ganado peso.

- Я потолстел.
- Я поправился.
- Я поправилась.
- Я набрал вес.
- Я набрала вес.

Has ganado peso.

- Ты поправился.
- Ты поправилась.

Yo crío ganado.

Я развожу крупный рогатый скот.

Ya has ganado.

- Ты уже победил.
- Ты уже выиграл.
- Вы уже выиграли.
- Вы уже победили.

Ha ganado peso.

- Она набрала вес.
- Она прибавила в весе.

- ¡He ganado!
- ¡Gané!

Я выиграл!

El ganado come hierba.

Скот кормится травой.

He ganado la partida.

- Я выиграл.
- Я выиграла.

Ha ganado muchas competiciones.

Он выиграл много соревнований.

Han ganado muchas competiciones.

Они выиграли много соревнований.

Nunca he ganado nada.

Я никогда ничего не выигрывал.

- Te has ganado un buen descanso.
- Se han ganado un buen descanso.

Вы заслужили хороший отдых.

Todo su ganado es grasa.

Весь их скот жирный.

He ganado el primer premio.

- Я выиграл первый приз!
- Я получил первый приз.

Él ha ganado mucho dinero.

Он заработал кучу денег.

- ¿Quién ganó?
- ¿Quién ha ganado?

- Кто выиграл?
- Кто победил?

Elena ha ganado el premio.

Елена выиграла награду.

- Has engordado.
- Has ganado peso.

- Ты поправился.
- Ты поправилась.

Ellos robaron caballos y ganado.

Они украли лошадей и скот.

Italia ha ganado el campeonato.

Италия выиграла чемпионат.

Tú has ganado esto, Tom.

- Ты заслужил это, Том.
- Ты это заработал, Том.

Tenía doscientas cabezas de ganado.

У него было две сотни голов скота.

Me pregunto quien había ganado.

- Интересно, кто выиграл.
- Интересно, кто победил.

No ha ganado ninguna elección.

Он никогда не побеждал на выборах.

- Un centavo ahorrado es un centavo ganado.
- Un peso ahorrado es un peso ganado.

- Пенни сбереженное - пенни заработанное.
- Копейка рубль бережёт.

Ovejas, ganado, ciervos. Y nunca salen.

овцы, скот, олени — и не выбираются из них.

Si hubiera trabajado mucho, habría ganado.

Старался бы он лучше, добился бы успеха.

Ha ganado una medalla de oro.

Он завоевал золотую медаль.

Lo siento pero ya he ganado.

Извините, но я уже выиграл.

¿Han ganado tus hermanos el partido?

- Ваши братья выиграли матч?
- Твои братья выиграли матч?

- He subido de peso.
- He ganado peso.

- Я потолстел.
- Я поправился.
- Я поправилась.
- Я набрал вес.
- Я набрала вес.

- Ganamos el concurso.
- Hemos ganado el concurso.

- Мы выиграли конкурс.
- Мы победили в конкурсе.

El candidato republicano ha ganado las elecciones.

Кандидат от республиканской партии победил на выборах.

- ¿Quién ha ganado hoy?
- ¿Quién ganó hoy?

Кто сегодня выиграл?

Llovió y el campamento de ganado se terminó,

Пошли дожди и лагерь закрылся.

Es verdad que ha ganado el primer premio.

Это правда, что он выиграл первый приз.

No puedes aceptar que haya ganado yo, ¿verdad?

Ты не можешь смириться с тем, что победил я, так ведь?

Si no fuera por su error, habríamos ganado.

Если бы не его ошибка, мы бы победили.

Esta vez, su serenata le ha ganado una pareja.

На этот раз его серенада ее покорила.

Hay sobre 500 cabezas de ganado en el rancho.

- На ранчо имеется приблизительно пятьсот голов крупного рогатого скота.
- На ранчо держат около пятисот голов крупного рогатого скота.

No debes despreciarle porqué no haya ganado un premio.

Вы не должны презирать его по причине того, что он не выиграл приз.

Si más personas hubieran votado, habríamos ganado la elección.

Если бы проголосовало больше людей, мы бы выиграли выборы.

A causa de la hambruna, el ganado murió de hambre.

Из-за нехватки кормов скот умер от голода.

Los animales que viven en una granja son el ganado.

Животные, живущие на ферме, — скот.

Mi padre tiene un rancho y cría ganado y caballos.

Мой отец содержит ранчо, разводит коров и лошадей.

He ganado la lotería y nos vamos a las Bahamas.

Я выиграл в лотерею, и мы едем на Багамы.

Los alemanes pensaron que habían ganado la guerra y estaban celebrando

Немцы думали, что они выиграли войну и праздновали

- Ha ganado una medalla de oro.
- Ganó una medalla de oro.

Он завоевал золотую медаль.

- No puedo creer que ganáramos.
- No puedo creer que hayamos ganado.

- Поверить не могу, что мы выиграли.
- Поверить не могу, что мы победили.

Sus generales y sus tropas han ganado reclamos eternos sobre mi gratitud".

его генералы и его войска получили вечные притязания на мою благодарность».

Y hemos ganado más de 20 premios por el trabajo que hemos hecho.

и уже завоевали более 20 наград за свою работу.

Había ganado mucho dinero en Nueva York y volvió a su ciudad natal.

Он заработал много денег в Нью-Йорке и вернулся в свой родной город.

Y no puedes evitar pensar que si hubieran tenido toda su fuerza, habrían ganado.

И невольно думаешь, что если бы они были в полном составе, они бы победили.

¿Qué hace un holandés tras haber ganado la Copa del Mundo? Apagar la PlayStation.

Что делает голландец, выиграв чемпионат мира по футболу? Выключает Playstation.

Él dio lo mejor de sí; en otro caso no hubiera ganado el primer premio.

Он полностью выложился, иначе он не выиграл бы первое место.

Tom cree que si se hubiese esforzado un poco más, podría haber ganado la carrera.

Том считает, что если бы он поработал побольше, он смог бы выиграть гонку.

- No entiendo por qué Alemania ha ganado Eurovisión.
- No entiendo por qué Alemania ganó Eurovisión.

Я не понимаю, почему Германия победила на Евровидении.

- Me ha tocado una bici en un sorteo.
- He ganado una bici en un sorteo.

Я выиграл велосипед в лотерее.

Phileas Fogg había ganado la apuesta. ¡Había realizado este viaje alrededor del mundo en ochenta días!

Филеас Фогг выиграл своё пари. Он совершил путешествие вокруг света за восемьдесят дней.

- Fue la primera medalla de oro que ella había ganado.
- Fue la primera medalla de oro que ganó.

- Это была первая выигранная ей золотая медаль.
- Это была первая полученная ей золотая медаль.

- Como dice el refrán, "quien no se aventura, no pasa la mar".
- Como dice el refrán, "Nada arriesgado, nada ganado".

Как говорится, "кто не рискует, тот не выигрывает".

"¿Qué impresión tuvo cuando se le informó que había ganado premio Nobel de literatura?" "Sinceramente: Ya había esperado esa notificación por treinta años."

"Какое впечатление произвела на вас новость о том, что вы получаете Нобелевскую премию?" - "Честно говоря, этой новости я ждал уже тридцать лет".

- ¡Has ganado!
- ¡Ganó usted!
- ¡Ganaste vos!
- ¡Ganaste tú!
- ¡Ganasteis vosotros!
- ¡Ganaron ustedes!
- ¡Ustedes ganaron!
- ¡Ganaron!
- ¡Vosotros ganasteis!
- ¡Ganasteis!
- ¡Usted ganó!
- ¡Ganó!
- ¡Vos ganaste!
- ¡Tú ganaste!
- ¡Ganaste!

Ваша взяла!

- El que no arriesga, no gana.
- El que no arriesga no gana.
- Quien no arriesga, no gana.
- El que nada arriesga, nada tiene.
- Sin riesgo, no hay beneficio.
- Nada arriesgado, nada ganado.

Кто не рискует, тот не пьёт шампанское.