Translation of "Siquiera" in German

0.007 sec.

Examples of using "Siquiera" in a sentence and their german translations:

¿Hablaste siquiera?

Hast du überhaupt geredet?

- Ni siquiera estuviste allí.
- Ni siquiera estuvisteis allí.

Du warst noch nicht einmal da.

Ni siquiera consciente

Nicht einmal bewusst

- Ella ni siquiera dijo gracias.
- Ni siquiera dio las gracias.

- Sie hat sich nicht einmal bedankt.
- Sie hat nicht einmal danke gesagt.

Sin siquiera darse cuenta

ohne es zu merken

Ni siquiera nombró chicas

nannte nicht einmal Mädchen

Ni siquiera la conozco.

Ich kenne sie noch nicht einmal.

Ni siquiera estuve ahí.

Ich war dort nicht einmal.

Ni siquiera nos conocemos.

Wir kennen uns noch nicht einmal.

Ni siquiera puedo evitarlo.

Ich kann mir nicht einmal selbst helfen.

Ni siquiera puedo mirarlo.

Ich kann es nicht einmal ansehen.

Ni siquiera me conoces.

Du kennst mich ja noch nicht einmal.

Ni siquiera lo intentamos.

Wir haben's nicht versucht.

Ni siquiera tengo novio.

Ich habe noch nicht einmal einen Freund.

Ni siquiera sabes cómo.

Du weißt nicht einmal wie.

Ni siquiera la conocemos.

Wir kennen sie nicht einmal.

Tom ni siquiera lloró.

Tom weinte nicht einmal.

- Ni siquiera sabía cómo se llamaba.
- Ni siquiera me sabía su nombre.

Ich kannte nicht einmal seinen Namen.

- Ni siquiera sé tu dirección.
- Ni siquiera sé cuál es tu dirección.

- Ich kenne noch nicht einmal deine Adresse.
- Ich kenne noch nicht einmal eure Adresse.
- Ich kenne noch nicht einmal Ihre Adresse.

Ni siquiera algo remotamente investigado.

Nichts auch nur annähernd Erforschtes.

Ni siquiera digo nuestra religión

Ich sage nicht einmal unsere Religion

Ella ni siquiera intentó ayudarle.

Sie hat nicht einmal versucht, ihm zu helfen.

Él ni siquiera estaba allí.

Er war noch nicht einmal da.

Ella ni siquiera estaba allí.

Sie war noch nicht einmal da.

Ni siquiera puedo hacer eso.

- Ich kann nicht einmal das tun.
- Selbst das kann ich nicht tun.

Ni siquiera lo ha tocado.

Er hat ihn nicht einmal berührt.

¿Por qué te importa siquiera?

Warum kümmerst du dich überhaupt darum?

Ni siquiera conoce mi nombre.

- Er kennt nicht einmal meinen Namen.
- Er weiß nicht einmal, wie ich heiße.

Ni siquiera saben por qué.

Sie wissen nicht einmal, wieso.

Ella ni siquiera me conoce.

Sie kennt mich nicht einmal.

Ni siquiera yo lo entiendo.

Selbst ich verstehe es nicht.

Ni siquiera conoces a Tom.

- Du kennst Tom doch gar nicht.
- Du kennst nicht einmal Tom.

Ella ni siquiera me miraría.

Sie würde mich nicht einmal ansehen.

Él ni siquiera me escucha.

Er hört mir nicht einmal zu.

Ni siquiera estás prestando atención.

- Du passt nicht mal auf!
- Ihr passt nicht mal auf!
- Sie passen nicht mal auf!

Meg ni siquiera me miró.

- Meg sah mich noch nicht einmal an.
- Meg hat mich noch nicht einmal angeschaut.

Él pasó sin siquiera mirarme.

Er ging vorbei, ohne mich anzuschauen.

Ni siquiera sabíamos sus nombres.

Wir kannten nicht einmal ihre Namen.

Ni siquiera lo he visto.

Ich habe es nicht einmal gesehen.

Tom ni siquiera se disculpó.

Tom entschuldigte sich nicht einmal.

¿Es eso siquiera una frase?

Ist es wirklich ein Satz?

Ni siquiera puedo conseguir 3G.

ach, ich kann nicht einmal 3G erreichen.

No tiene sentido siquiera usarlo.

Es macht keinen Sinn, es sogar zu benutzen.

Sin ni siquiera haciéndola, solo preparándosela,

sie schreiben noch nicht, stehen aber kurz davor --,

Ni siquiera tengo tiempo para leer.

Ich habe nicht einmal Zeit zum Lesen.

Ni siquiera en invierno nieva mucho.

Selbst im Winter haben wir nicht viel Schnee.

Tom se fue sin siquiera despedirse.

John ging weg, ohne sich auch nur zu verabschieden.

Ni siquiera se acuerda de mí.

Sie erinnert sich nicht einmal an mich.

Ni siquiera está en el mapa.

- Das steht noch nicht einmal auf der Karte.
- Das ist noch nicht einmal auf der Karte verzeichnet.

Ni siquiera lo nombres otra vez.

- Erwähne nie wieder seinen Namen.
- Erwähnen Sie nie wieder seinen Namen.

Tom ni siquiera miró a Mary.

- Tom blickte Maria noch nicht einmal an.
- Tom sah Maria noch nicht einmal an.

Ni siquiera sé dónde vive Tom.

Ich weiß nicht einmal, wo Tom wohnt.

Ellos ni siquiera sabían adónde ir.

Sie wussten nicht einmal, wohin sie gehen sollten.

Ellos ni siquiera sabían qué hacer.

Sie wussten nicht einmal, was sie tun sollten.

Ella ni siquiera sabe que existo.

Sie weiß noch nicht einmal, dass es mich gibt.

No dijo ni siquiera una palabra.

Er sagte kein einziges Wort.

Tom ni siquiera conoce a María.

- Tom kennt selbst Maria nicht.
- Tom kennt Maria nicht einmal.

Él ni siquiera reconoció mi voz.

Er erkannte nicht einmal meine Stimme.

Yo ni siquiera pensé en eso.

Daran habe ich überhaupt nicht gedacht.

Ni siquiera me sabía su nombre.

Ich kannte nicht einmal seinen Namen.

Tom ni siquiera sabe que existo.

Tom weiß nicht einmal, dass es mich gibt.

Ella ni siquiera hablaría con él.

Sie spricht nicht einmal mit ihm.

Es tonto tan siquiera intentar hacerlo.

Es ist dumm, es überhaupt zu versuchen.

Ni siquiera sabemos quién estará allí.

Wir wissen nicht einmal, wer dort sein wird.

Ni siquiera voy a enlazar contigo,

Ich werde mich nicht mal mit dir verbinden,

Ni siquiera gasté más de $ 50,000

Ich habe nicht einmal mehr als 50.000 Dollar ausgegeben

Digamos que ni siquiera sabes nada

Nehmen wir an, Sie wissen gar nichts

- Tom ya ni siquiera le habla a Mary.
- Tom ya ni siquiera habla con Mary.

Tom spricht noch nicht einmal mehr mit Maria.

- Él ni siquiera recuerda qué ocurrió anoche.
- Ni siquiera se acuerda de lo que pasó anoche.

- Er kann sich nicht mal daran erinnern, was letzte Nacht passiert ist.
- Er kann sich nicht einmal daran erinnern, was gestern Abend geschah.
- Er kann sich nicht einmal daran erinnern, was gestern Abend passiert ist.

Ni siquiera estrechamente relacionado con los medios

nicht einmal eng mit den Medien verbunden

Ni siquiera saben sobre el área debajo

Sie wissen nicht einmal über die Gegend darunter Bescheid

Ni siquiera llegando a las civilizaciones occidentales

nicht einmal westliche Zivilisationen erreichen

De hecho, ni siquiera podemos encontrar pan

In der Tat können wir nicht einmal Brot finden

Ni siquiera sabe escribir su propio nombre.

Er kann nicht einmal seinen eigenen Namen schreiben.

El chico ni siquiera sabe cómo sumar.

Das Kind kann nicht einmal addieren.

Se llevó mi paraguas sin siquiera pedírmelo.

Er nahm, ohne viel zu fragen, einfach meinen Schirm.

A mí ni siquiera me gusta pelear.

Nicht einmal ich kämpfe gerne.

Ni siquiera recibí una carta de ella.

Ich habe nicht einen einzigen Brief von ihr bekommen.

Tom ni siquiera sabía quién era María.

Tom wusste nicht einmal, wer Maria war.

No tengo ni siquiera una sola novia.

Ich habe keine einzige Freundin.

Ni siquiera sabemos para qué estamos luchando.

Wir wissen nicht einmal, wofür wir kämpfen.

Ellos ni siquiera sabían que estábamos ahí.

Sie wussten nicht einmal, wo wir da waren.