Translation of "Particular" in German

0.006 sec.

Examples of using "Particular" in a sentence and their german translations:

Un recurso particular;

eine bestimmte Ressource,

¿Deseas algo en particular?

- Gibt es etwas Besonderes, was du willst?
- Gibt es etwas Besonderes, was Sie wollen?

¿Está buscando algo en particular?

Schauen Sie sich nach etwas Bestimmtem um?

Y en particular, reverenciamos sus patentes.

Wir verehren besonders seine Patente.

Yo estaba impresionada con la teatralidad particular

Ich war beeindruckt von dem Theater des Mannes,

Una comunidad particular que maneja ese recurso;

eine Gemeinschaft, die diese Ressource verwaltet,

No tengo nada que decir en particular.

Ich habe nichts Besonderes zu sagen.

No tengo nada en particular que decir.

Ich habe nichts Bestimmtes zu sagen.

No estoy pensando en nada en particular.

Ich denke an nichts Besonderes.

"¿Tienes algo que hacer?" "Nada en particular."

"Gib es etwas zu tun?" "Nichts spezielles."

Quiero hacer hincapié en este punto en particular.

- Diesen Punkt möchte ich besonders hervorheben.
- Diesen Punkt möchte ich besonders betonen.

Mañana no tengo nada que hacer en particular.

Ich habe morgen nichts Besonderes vor.

No quiero ir a ningún sitio en particular.

Ich will speziell nirgendwohin.

Ella no vino por alguna razón en particular.

Sie kam nicht aus einem bestimmten Grund.

¿Hay algo en particular que te gustaría oír?

- Gibt es etwas Besonderes, was du hören willst?
- Willst du etwas Besonders hören?
- Wollen Sie etwas Besonderes hören?
- Gibt es etwas Besonderes, was Sie hören wollen?

El vino gris es un tipo particular de vino.

Weißherbst ist eine besondere Weinart.

Los pescadores tienen un particular interés en sus músculos aductores,

Fischer interessieren sich vor allem für den Schließmuskel,

"¿Alguna buena noticia en el diario de hoy?" "No, nada en particular."

„Keine guten Nachrichten in der heutigen Zeitung?“ – „Nein, nichts Besonderes.“

En particular el sueño profundo y de calidad que mencioné hace un momento.

insbesondere der des erwähnten Tiefschlafs.

Nuestra recomendación particular es 'El Nilo: 5000 años de historia', presentado por la

Unsere besondere Empfehlung lautet "Der Nil: 5000 Jahre Geschichte", präsentiert von der britischen

- No tengo nada especial que hacer.
- No tengo nada en particular que hacer.

Ich habe nichts Besonderes zu tun.

1813, aunque sus relaciones con el Emperador, y el mariscal Berthier en particular, fueron cada

1813 weiter, obwohl seine Beziehungen zum Kaiser und insbesondere zu Marschall Berthier zunehmend

Oudinot era un amigo particular: en Prusia Oriental, su truco de fiesta consistía en apagar

Oudinot war ein besonderer Freund: In Ostpreußen bestand ihr Partytrick darin

Nuestra recomendación particular es The Better Angels of Our Nature de Steven Pinker: una obra llena de

Unsere besondere Empfehlung ist Steven Pinkers Die besseren Engel unserer Natur: eine Arbeit voller

Todo el mundo se ríe como si no fuera asunto de nadie, en particular Jarl Erik, que cree

Alle lachen, als ob es niemanden etwas angeht, insbesondere Jarl Erik, der glaubt,

Este video es de interés para cualquiera que le guste la música clásica y en particular el cello.

Dieses Video wird alle diejenigen interessieren, die klassische Musik, insbesondere die mit Cello, mögen.

Bueno, no llamaba por ninguna razón en particular; solo quería oír tu voz. Si estás ocupado, te dejo.

Also, eigentlich hab ich keinen bestimmten Grund. Ich hab einfach nur mal angerufen, weil ich deine Stimme hören wollte. Wenn du zu tun hast, leg ich halt wieder auf.

Todas las emociones, y esa en particular, eran aborrecibles para su fría, precisa, pero equilibrada mente digna de admiración.

Alle Emotionen, und diese eine im Besonderen, waren seinem kalten, präzisen und bewundernswert ausgeglichenen Geist ein Gräuel.

Por extraño que parezca, su comportamiento particular al principio no me parecía nada raro. Bueno, puede que un poco desconcertante.

Merkwürdigerweise kam mir sein eigenartiges Verhalten anfangs gar nicht seltsam vor. Na ja, ein wenig befremdlich vielleicht schon.

Uno puede restringir los resultados de una búsqueda a un idioma, y adicionalmente, indicar si las frases deben estar traducidas a un idioma en particular.

Man kann die Suchresultate auf eine Sprache einschränken und zusätzlich angeben, ob zu den Sätzen Übersetzungen in einer bestimmten Sprache vorhanden sein müssen.

La cuadratura del círculo, es decir, la construcción de un cuadrado de área igual al área de un círculo particular, es un problema hasta ahora no resuelto.

Die Quadratur des Kreises, so heißt eine geometrische Konstruktion, um ein Quadrat zu finden, dessen Fläche gleich derjenigen des gegebenen Kreises ist, ist ein bislang ungelöstes Problem.

Puesto que la mayoría de hablantes de esperanto han aprendido esta lengua solos, Internet en general y páginas web como www.lernu.net en particular, han sido una bendición para la lengua.

Da die meisten Esperantosprecher die Sprache im Selbststudium gelernt haben, war das Internet generell, und besonders Seiten wie www.lernu.net, ein Segen für die Sprache.

En el caso del lenguaje, sin embargo, es sólo la capacidad de hablar y comprender lo que heredamos genéticamente, el idioma o idiomas que hablamos en particular nos son transmitidos no genética, sino culturalmente.

Im Fall der Sprache erben wir jedoch nur die Fähigkeit zu sprechen und zu verstehen auf genetischem Wege; die spezielle Sprache (oder Sprachen), die wir sprechen, wird uns nicht durch genetische, sondern durch kulturelle Übertragung weitergereicht.

El psicoanálisis es el arte de curar las enfermedades explicándole al paciente de qué sufre: un procedimiento excelente provisto que uno sepa de qué sufre, en particular cuando la explicación es que no sufre de nada.

Psychoanalyse ist das Heilen von Krankheiten dadurch, dass man dem Patienten erklärt, was mit ihm los ist: Ein ausgezeichnetes Vorgehen, vorausgesetzt, dass man weiß, was mit ihm los ist, besonders wenn die Erklärung die ist, dass nichts mit ihm los ist.