Translation of "Hiciste" in German

0.013 sec.

Examples of using "Hiciste" in a sentence and their german translations:

- ¿Luego qué hiciste?
- ¿Entonces qué hiciste?
- ¿Qué hiciste entonces?
- ¿Qué hiciste luego?

Was hast du dann gemacht?

¿Hiciste un plan que hiciste factible?

Sie haben einen Plan gemacht, den Sie machbar gemacht haben?

¿Qué hiciste?

- Was hast du gemacht?
- Was habt ihr gemacht?
- Was haben Sie gemacht?

¿Hiciste pastel?

- Hast du den Kuchen gebacken?
- Haben Sie den Kuchen gebacken?
- Habt ihr den Kuchen gebacken?

- ¿Por qué lo hiciste?
- ¿Por qué hiciste esto?

- Warum hast du das gemacht?
- Warum hast du das getan?

- ¿Ya hiciste tu tarea?
- ¿Ya hiciste tus deberes?

- Hast du schon deine Hausaufgaben gemacht?
- Hast du deine Hausaufgaben schon gemacht?

¿Cómo lo hiciste?

Wie haben Sie das gemacht?

¿Qué hiciste ayer?

- Was hast du gestern gemacht?
- Was hast du gestern getan?

Lo hiciste bien.

Du hast gut gehandelt.

Hiciste lo correcto.

- Du hast das Richtige getan.
- Sie haben das Richtige getan.

¿Hiciste amigos nuevos?

Hast du schon neue Freunde gefunden?

Hiciste tu parte.

- Du hast deinen Teil getan.
- Sie haben Ihren Teil getan.
- Ihr habt euren Teil getan.

Ya lo hiciste.

Das hast du schon getan.

¿Qué hiciste anoche?

- Was hast du letzte Nacht gemacht?
- Was hast du gestern Nacht gemacht?

¡Lo hiciste adrede!

Das hast du absichtlich getan!

¿Hiciste novillos ayer?

- Hast du gestern die Schule geschwänzt?
- Hast du gestern blaugemacht?

¿Qué hiciste allí?

Was hast du dort gemacht?

Me hiciste reír.

Du brachtest mich zum Lachen.

- ¿Qué hiciste ayer por la noche?
- ¿Qué hiciste anoche?

Was hast du gestern Abend gemacht?

- Tú hiciste que lo hiciera.
- Tú me hiciste hacerlo.

Du hast mich dazu gebracht, es zu tun.

- ¿Por qué no lo hiciste?
- ¿Por qué no hiciste eso?

Warum hast du das nicht getan?

- ¿Qué hiciste con ese coche?
- ¿Qué hiciste con ese auto?

Was hast du mit dem Auto gemacht?

Hiciste un excelente trabajo.

Sie haben ausgezeichnete Arbeit geleistet.

- ¿Qué hiciste?
- ¿Qué hacías?

Was hast du gemacht?

¡Recuerda lo que hiciste!

Erinnere dich daran, was du getan hast!

¿Qué hiciste esta mañana?

Was haben Sie heute Morgen getan?

Lo hiciste a propósito.

- Das hast du absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich getan.
- Das hast du mit Absicht gemacht.
- Das hast du mit Absicht getan.

¿Qué hiciste esta vez?

Was hast du diesmal getan?

Sé lo que hiciste.

Ich weiß, was du getan hast.

Hiciste llorar a Tom.

- Du hast Tom zum Weinen gebracht.
- Sie haben Tom zum Weinen gebracht.
- Ihr habt Tom zum Weinen gebracht.

¿De verdad hiciste eso?

- Hast du das wirklich getan?
- Habt ihr das wirklich getan?
- Haben Sie das wirklich getan?

¿Ya hiciste tus deberes?

- Hast du schon deine Hausaufgaben gemacht?
- Hast du deine Hausaufgaben schon gemacht?

Creo que lo hiciste.

Ich glaube, du hast das getan.

¿Qué hiciste esta semana?

Was hast du diese Woche getan?

Sabemos lo que hiciste.

- Wir wissen, was du getan hast.
- Wir wissen, was ihr getan habt.
- Wir wissen, was Sie getan haben.

¿Ya hiciste tu tarea?

Bist du mit den Hausaufgaben fertig?

¿Qué hiciste aquella tarde?

Was hast du an jenem Nachmittag getan?

Lo hiciste muy feliz.

Du hast ihn sehr glücklich gemacht.

¿Tú mismo lo hiciste?

Hast du das selbst gemacht?

¿Qué hiciste en Boston?

Was haben Sie in Boston getan?

- ¿Oh, lo hiciste? Bonito.

- Ach du? Nett.

Vi la torta que hiciste.

- Ich habe den Kuchen gesehen, den Sie gemacht haben.
- Ich habe den Kuchen gesehen, den du gemacht hast.

Por cierto, ¿hiciste tu tarea?

Übrigens, hast du deine Hausaufgaben gemacht?

¿Qué hiciste con tu auto?

Was hast du mit deinem Auto gemacht?

Cuéntame qué hiciste en Hawái.

Erzähl mir, was du in Hawaii getan hast.

Dime qué hiciste en Tokio.

Erzähle mir, was du in Tokio gemacht hast.

¿Él sabe lo que hiciste?

Weißt er, was du gemacht hast?

¿Por qué no lo hiciste?

- Warum hast du das nicht getan?
- Warum habt ihr das nicht getan?
- Warum haben Sie das nicht getan?
- Warum hast du das nicht gemacht?
- Warum habt ihr das nicht gemacht?
- Warum haben Sie das nicht gemacht?

Hiciste todo lo que pudiste.

- Du hast getan, was du konntest.
- Sie haben getan, was Sie konnten.

¿Qué hiciste el domingo pasado?

Was hast du letzten Sonntag gemacht?

Quiero saber cómo lo hiciste.

- Ich möchte wissen, wie du das hinbekommen hast.
- Ich möchte wissen, wie du das gemacht hast.
- Ich möchte wissen, wie Sie das gemacht haben.
- Ich möchte wissen, wie ihr das gemacht habt.

No olvidaré lo que hiciste.

Ich werde nicht vergessen, was du getan hast.

¿Tú hiciste esto tú mismo?

Hast du das selbst gemacht?

¿Este dibujo lo hiciste vos?

- Ist das ein Bild, das du selbst gezeichnet hast?
- Ist das ein Bild, das Sie selbst gezeichnet haben?

Me hiciste perder la cabeza.

- Du hast mir den Kopf verdreht.
- Du hast mich um den Verstand gebracht.

¿Qué hiciste las vacaciones pasadas?

Was hast du in den letzten Ferien gemacht?

¿Qué hiciste en las vacaciones?

Was hast du in den Ferien gemacht?

¿Qué hiciste con mi equipaje?

Was hast du mit meinem Gepäck gemacht?

Dime qué hiciste en Shounan.

Sag mir, was du in Shōnan gemacht hast!

Dime, ¿por qué lo hiciste?

Sag mir, warum du es getan hast.

Hiciste un muy buen trabajo.

Du hast sehr gute Arbeit getan.

- ¿Qué has hecho?
- ¿Qué hiciste?

- Was hast du gemacht?
- Was hast du getan?

¿Qué hiciste con esos libros?

Was hast du mit den Büchern gemacht?

¿Qué hiciste con tu cámara?

Was hast du mit deinem Fotoapparat gemacht?

¿Por qué carajo hiciste eso?

Warum um alles in der Welt, hast du das getan?