Translation of "Muestra" in German

0.009 sec.

Examples of using "Muestra" in a sentence and their german translations:

Muestra tus cartas.

Zeige deine Karten.

- Esta es una muestra gratis.
- Esta es una muestra gratuita.

Das ist ein freies Muster.

Nuestra investigación muestra esto

Unsere Forschung zeigt dies

También muestra tu fuerza

es zeigt auch deine Stärke

No muestra sus sentimientos.

- Er zeigt seine Gefühle nicht.
- Sie zeigt ihre Gefühle nicht.
- Es zeigt seine Gefühle nicht.

¿Desearía una muestra gratis?

Wünschen Sie ein Gratismuster?

- Necesitamos recoger una muestra de sangre.
- Necesitamos tomar una muestra de sangre.

Wir brauchen eine Blutprobe.

muestra el polo norte magnético

zeigt magnetischen Nordpol

Porque la tendencia muestra esto

Weil der Trend dies zeigt

¿Leyó usted bien la muestra?

Hast du das Schild richtig gelesen?

El lugar donde naces muestra tu fortuna, el lugar donde mueres muestra tu triunfo.

Der Ort, wo du geboren bist, bezeugt dein Los, der Ort, wo du stirbst, deinen Erfolg.

Es la muestra de esta variabilidad.

diese Variabilität aufweisen.

Una muestra de datos sin procesar

– eine Kostprobe Rohdaten –

Creo que muestra la misma sensibilidad

Ich denke, es zeigt die gleiche Empfindlichkeit

Él no muestra sus verdaderos sentimientos.

Er zeigt seine wahren Gefühle nicht.

Ella no muestra sus verdaderos sentimientos.

Sie zeigt ihre wahren Gefühle nicht.

Un mapamundi muestra todos los países.

Eine Weltkarte stellt alle Länder dar.

En todo muestra que tiene carácter.

- Alles, was sie tut, zeigt, dass sie Charakter hat.
- Alle ihre Taten zeigen, dass sie Charakter hat.

Que es realmente visual y muestra

Das ist wirklich visuell und präsentiert

Te muestra todas las palabras clave

Es zeigt Ihnen alle Schlüsselwörter

Así que si quiere mostrar una diapositiva, lo muestra si quiere mostrar una foto, lo muestra

Wenn sie also eine Folie zeigen möchte, zeigt sie sie, wenn sie ein Foto zeigen möchte, zeigt sie es

Así este gráfico muestra India y África.

Dieses Diagramm zeigt Indien und Afrika.

Aquí el virus muestra su desarrollo aquí

hier zeigt das Virus hier seine Entwicklung

Hagamos una muestra ahora. Considera una piscina

Lassen Sie uns jetzt eine Stichprobe machen. Betrachten Sie einen Pool

¿Qué muestra el medidor de presión sanguínea?

Was zeigt der Blutdruckmesser an?

Tom normalmente no muestra mucho sus sentimientos.

Tom zeigt seine Gefühle normalerweise nicht sehr.

Ella no muestra entusiasmo por su trabajo.

Sie lässt für ihre Arbeit keine Begeisterung erkennen.

Este hecho muestra que él es honesto.

Dies zeigt, dass er ehrlich ist.

Ésta es una muestra de nuestro cariño.

Dies ist ein Zeichen unserer Zuneigung.

Y les muestra diferentes tipos de anuncios,

und Sie zeigen ihnen verschiedene Anzeigentypen,

Y muestra el trabajo que estás haciendo,

und zeige die Arbeit, die du machst,

Una vez lanzado un mazo que muestra

hat einmal ein Deck veröffentlicht, das zeigt

- Eso sólo muestra que no eres un robot.
- Eso solamente muestra que usted no es un robot.

Es zeigt nur, dass du kein Roboter bist.

Eso sólo muestra que no eres un robot.

Es zeigt nur, dass du kein Roboter bist.

Tomo una muestra de agua de su pozo.

Ich entnehme eine Wasserprobe aus Ihrem Brunnen.

Él se muestra siempre generoso con los pobres.

Er ist immer großzügig mit armen Leuten.

¿Me muestra una cámara más barata que ésta?

Würden Sie mir eine billigere Kamera zeigen als diese hier?

La imagen muestra un paisaje idílico con ovejas.

Das Bild zeigt eine idyllische Landschaft mit Schafen drauf.

Cuando ingresas esa URL en Ahrefs, te muestra

Wenn Sie diese URL eingeben in Ahrefs, es zeigt dir

Las personas que construyen un marca, muestra Google

Die Leute, die ein bauen Marke, es zeigt Google

Te muestra todo el impresiones que estás recibiendo

es zeigt euch alle Eindrücke, die du bekommst

Esta vez muestra la misma lucha en su robo.

Diesmal zeigt er den gleichen Kampf in seinem Diebstahl

Este virus no muestra ningún síntoma durante mucho tiempo.

Dieses Virus zeigt lange Zeit keine Symptome.

Todavía se muestra hoy como un símbolo del humanismo

Noch heute als Symbol des Humanismus gezeigt

Eso muestra lo poco que sabemos sobre nosotros mismos.

Das zeigt, wie wenig wir über uns selbst wissen.

El DNA es extraído de una muestra de sangre.

DNS wird aus einer Blutprobe extrahiert.

Este es un presente como muestra de nuestro agradecimiento.

Das ist ein Geschenk als Zeichen unserer Dankbarkeit.

La figura siete muestra todas las partes del motor.

Abbildung sieben zeigt alle Teile des Motors.

Muestra siempre mucha decisión en todo lo que emprende.

Er zeigt in allem, was er auf sich nimmt, immer große Entschlossenheit.

Este microscopio muestra las cosas cien veces más grandes.

Dieses Mikroskop vergrößert Objekte hundertfach.

Me tomaron una muestra de sangre en el hospital.

Im Krankenhaus entnahmen sie mir eine Blutprobe.

Okinawa muestra diferencias culturales respecto al resto de Japón.

Okinawa unterscheidet sich kulturell vom restlichen Japan.

Donde mi ventana emergente de salida muestra una animación.

wo mein Exit-Popup eine Animation zeigt.

Pero no algo que el hombre muestra a la mujer.

aber oftmals nicht das, was der Mann der Frau zeigt.

Pero la ciencia muestra también que, en un entorno justo,

aber sie zeigt auch, dass wir in einer gerechten Umgebung

Este mapa muestra dónde estaba el mundo hace 40 años.

Diese Karte zeigt den Stand der Welt von vor 40 Jahren.

Y lo que aquí se muestra es una posible disposición.

Und hier sehen Sie eine mögliche Anordnung.

Eso muestra la profundidad de su amor por su familia.

Es zeigt, wie tief seine Liebe für seine Familie ist.

Un crítico es un lisiado que muestra por dónde caminar.

Ein Kritiker ist ein Mann ohne Beine, der das Laufen lehrt.

Una muestra de la sustancia fue colocada en medio acuoso.

Eine Probe der Substanz wurde in eine wässrige Phase gegeben.

Y Google Search Console le muestra todas estas palabras clave.

und Google Search Console zeigt Ihnen alle diese Schlüsselwörter.

Muestra las brechas netas de calorías en cada país del mundo.

Sie zeigt die Nettokalorienquote jedes Landes.

Pero la sociedad aún muestra división debido a la complejidad cultural.

Die Gesellschaft ist jedoch aufgrund der kulturellen Komplexität immer noch gespalten

Los telespectadores tan solo ven lo que la cámara les muestra.

Fernsehzuschauer sehen nur, was die Kamera zeigt.

Voy a visitar la muestra de arte uno de estos días.

An einem dieser Tage habe ich vor, die Kunstausstellung zu besuchen.

Los japoneses no siempre hacen una reverencia como muestra de respeto.

Die Japaner machen nicht immer eine Verbeugung als Zeichen von Respekt.

Entonces eso muestra que el el marketing de contenido está ayudando.

dann zeigt das, dass die Content-Marketing hilft.

Permite construir una buena relación. Crea confianza. Muestra lo que nos importa.

Es hilft ein gutes Verhältnis aufzubauen, schafft Vertrauen, zeigt Interesse.

Por ejemplo, si se le muestra a la red de aprendizaje profundo

Wenn wir zum Beispiel dem 'Deep Learning' Netzwerk

Las televisión muestra violencia que influencia a los jóvenes más que nada.

Im Fernsehen wird Gewalt gezeigt, und das beeinflusst vor allem junge Leute.

Esta línea muestra la producción de coca a lo largo del tiempo

Diese Linie zeigt die Kokaproduktion im Laufe der Zeit.

Esto muestra que el inglés ya no solo es para los británicos.

Dies zeigt, dass Englisch nicht mehr nur für die Briten da ist.

Google muestra una gran cantidad de resultados que son amigables con AMP.

Google präsentiert viel Ergebnisse, die AMP-freundlich sind.

Una página de producto que muestra toneladas de abrigos de invierno largos,

eine Produktseite, die präsentiert Tonnen von langen Wintermänteln,

Crazyegg me muestra cómo las personas están interactuando con mi sitio web.

Crazyegg zeigt mir wie Leute mit meiner Website interagieren.

Que es una muestra micro, micro de lo que pasa en nuestro país,

die nur einen winzigen Ausschnitt zeigt, von dem was in unserem Land passiert,

Aquí vemos un gráfico que muestra la esperanza de vida de una bacteria.

Sie sehen hier eine Lebensspannkurve von Bakterien.

Cada detalle de este edificio muestra la obsesión del dictador por lo grandioso.

Jedes Detail des Gebäudes zeigt das zwanghafte Streben des Diktators nach Grandiosität.

Este es un menú de muestra, según se informa, del mercado en Wuhan.

Dies ist ein Beispielmenü, das laut Berichten vom Markt in Wuhan stammt.

Es que muestra exactamente hasta qué punto nos tomamos en serio a nosotros mismos,

Sie zeigt uns vielmehr genau auf, wie ernst wir uns selber nehmen,

Y la parte que ves en este momento no muestra los pies de Jesús

Und der Teil, den Sie im Moment sehen, zeigt nicht die Füße Jesu

"El carácter de Soult es duro, y sobre todo egoísta", escribió uno, "No muestra

"Soults Charakter ist hart und vor allem egoistisch", schrieb einer, "

El vídeo abajo muestra como las ondas de sonido viajan a través del oído.

Das Video unten zeigt, wie Schallwellen durch das Ohr reisen.

El libro de texto muestra el significado de cada palabra individual con una imagen.

Das Lehrbuch zeigt die Bedeutung jedes einzelnen Wortes mit einem Bild.