Translation of "Matrimonio" in German

0.013 sec.

Examples of using "Matrimonio" in a sentence and their german translations:

¿Te propuso matrimonio?

Hat er um deine Hand angehalten?

Nuestro matrimonio se terminó.

Unsere Ehe endete.

Tom me propuso matrimonio.

Tom hat mir einen Heiratsantrag gemacht.

El matrimonio es una lotería.

Die Ehe ist ein Glücksspiel.

Contrajo matrimonio hace tres días.

Er hat vor drei Tagen geheiratet.

Estoy en contra del matrimonio.

- Ich bin gegen diese Ehe.
- Ich bin gegen die Ehe.

El viejo matrimonio no tuvo hijos.

Das alte Ehepaar hatte keine Kinder.

- ¿Cuándo se casó?
- ¿Cuándo contrajo matrimonio?

Wann hat sie geheiratet?

El matrimonio asusta a algunas personas.

Die Ehe macht einigen Leuten Angst.

Fue una bella propuesta de matrimonio.

Das war ein schöner Heiratsantrag.

Ella quiere esperar hasta el matrimonio.

Sie will bis zur Ehe warten.

Y hablar en contra del matrimonio infantil,

sowie gegen Kinderheirat sprechen zu können,

Su matrimonio se rompió el año pasado.

Ihre Ehe zerbrach im vergangenen Jahr.

Mis padres se oponían a nuestro matrimonio.

Meine Eltern waren gegen unsere Heirat.

Se separaron tras 7 años de matrimonio.

Sie haben sich nach sieben Jahren Ehe getrennt.

El matrimonio precipitado rara vez tiene éxito.

Eine schnelle Hochzeit bringt selten Erfolg.

Ella está relacionada con él mediante matrimonio.

Sie ist mit ihm verschwägert.

El matrimonio es más que un papel.

Die Ehe ist mehr als ein Papier.

- El matrimonio entre personas del mismo sexo es una cuestión muy controvertida.
- El matrimonio gay es una cuestión muy controvertida.
- El matrimonio homosexual es una cuestión muy controvertida.

Die gleichgeschlechtliche Ehe ist ein erbittert diskutiertes Problem.

La realidad me golpeó cuando mi matrimonio fracasó

Ich fiel auf die Nase, als meine Ehe zerbrach,

¿Qué fue lo que le provocó proponerle matrimonio?

Was reizte ihn, ihr einen Heiratsantrag zu machen?

El matrimonio es el cielo y el infierno.

Die Ehe ist Himmel und Hölle.

Reunió todo su valor y le propuso matrimonio.

Er nahm seinen ganzen Mut zusammen und machte ihr einen Heiratsantrag.

El hombre con quien contraerá matrimonio es astronauta.

Der Mann, den sie heiraten wird, ist Astronaut.

Oí que el señor Collins te propuso matrimonio.

Ich habe gehört, dass Mr. Collins dir einen Heiratsantrag gemacht hat.

Tom y María mantuvieron su matrimonio en secreto.

- Tom und Mary hielten ihre Heirat geheim.
- Tom und Maria hielten ihre Hochzeit geheim.

- Ellos se quieren separar después de 40 años de matrimonio.
- Se quieren divorciar después de cuarenta años de matrimonio.

Sie wollen sich nach 40-jähriger Ehe trennen.

Se quieren divorciar después de cuarenta años de matrimonio.

Sie wollen sich scheiden lassen nach 40 jähriger Ehe.

Alain no está feliz ni contento con su matrimonio.

Alain ist weder glücklich noch zufrieden mit seiner Ehe.

Finalmente él se decidió a proponerle matrimonio a ella.

Endlich entschloss er sich, ihr einen Heiratsantrag zu machen.

Alain no está feliz ni satisfecho con su matrimonio.

Alain ist weder glücklich noch zufrieden mit seiner Ehe.

Johnny le propuso matrimonio a Alice, y ella aceptó.

Johnny hat Alice vorgeschlagen und sie hat akzeptiert.

La danza es el matrimonio de cuerpo y mente.

Tanz ist die Verbindung von Körper und Geist.

Después de diez años, el matrimonio se queda en rutina.

Nach zehn Jahren Ehe bleibt nur Routine.

Todos sus amigos consideraban su matrimonio como una aventura arriesgada.

Alle seine Freunde hielten seine Heirat für ein riskantes Abenteuer.

Un buen matrimonio es un juego donde ambos jugadores ganan.

Eine gute Ehe ist ein Spiel, bei dem beide Mitspieler gewinnen.

El marido es lírico, la esposa épica, el matrimonio dramático.

Der Mann ist lyrisch, die Frau episch, die Ehe dramatisch.

Ellos se quieren separar después de 40 años de matrimonio.

Sie wollen sich nach 40-jähriger Ehe trennen.

¿Pero por qué enseñamos a las niñas a aspirar al matrimonio

Aber warum lehren wir Mädchen, die Ehe anzustreben,

Ella vive una vida después de su esposo después del matrimonio

Sie lebt ein Leben nach ihrem Ehemann nach der Heirat

El alcoholismo de Tom ha causado muchos problemas en su matrimonio.

Toms Trinkerei hat viele Eheprobleme heraufbeschworen.

La felicidad en el matrimonio es completamente una cuestión de suerte.

Eheglück ist reiner Zufall.

El amor te vuelve ciego, el matrimonio te devuelve la visión.

Liebe macht blind, aber nach der Hochzeit gehen einem die Augen auf.

El matrimonio es un tipo de violación de los derechos humanos.

Die Ehe ist eine Art der Verletzung der Menschenrechte.

El matrimonio es una institución obscena para la explotación de los hombres.

Die Ehe ist eine obszöne Einrichtung zur Ausbeutung der Männer.

Ella me echa la culpa de que nuestro matrimonio no vaya bien.

Sie wirft mir vor, dass es um unser Eheleben nicht zum besten stehe.

La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.

Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.

- El Papa no tiene derecho a contraer matrimonio.
- El Papa no puede casarse.

Der Papst darf nicht heiraten.

El matrimonio es el intento fallido de tener una oportunidad de algo permanente.

Die Ehe ist der erfolglose Versuch, einen Zufall zu etwas Dauerhaftem zu machen.

Para una mujer, el matrimonio significa ser enterrada viva con un mal hombre.

Für die Frau bedeutet die Ehe, neben einem schlechten Mann lebendig begraben zu sein.

En el matrimonio uno puede compartir las preocupaciones que uno jamás tendría solo.

- In der Ehe kann man die Sorgen teilen, die man allein gar nicht hätte.
- In einer Ehe kann man sich die Sorgen teilen, die man sonst nicht gehabt hätte.

Sólo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podrá contraerse el matrimonio.

Eine Ehe darf nur bei freier und uneingeschränkter Willenseinigung der künftigen Ehegatten geschlossen werden.

Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.

Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.

Taiwán será el primer país asiático en legalizar el matrimonio entre personas del mismo sexo.

Taiwan wird das erste asiatische Land sein in dem gleichgeschlechtliche Ehe legalisiert wird.

La nueva ley de matrimonio civil del Líbano permite matrimonios entre individuos de religión diferente.

Ein neues Zivilehegesetz im Libanon erlaubt Eheschließungen zwischen Angehörigen verschiedener Religionen.

Resultó ser un matrimonio amoroso y una gran fuente de fortaleza para Davout en los años venideros.

Es war eine liebevolle Ehe und eine große Kraftquelle für Davout in den kommenden Jahren.

En un matrimonio feliz la mujer es un poco ciega y el hombre es un poco sordo.

In einer glücklichen Ehe ist die Frau ein bisschen blind und der Mann ein bisschen taub.

El yugo del matrimonio es tan pesado que se necesitan dos personas para llevarlo, a veces tres.

Das Joch der Ehe ist so schwer, dass man zwei Personen braucht, um es zu tragen – manchmal drei.

El amor es algo ideal, el matrimonio es algo real. Y nunca confundirás impune el uno con el otro.

Liebe ist etwas Ideelles, Heiraten etwas Reelles. Und nie verwechselt man ungestraft das eine mit dem anderen.

Ahora que el matrimonio del mismo sexo es legal, estoy a un paso más cerca de casarme conmigo mismo.

Jetzt, wo gleichgeschlechtliche Ehen legalisiert sind, bin ich einen Schritt weiter mit dem Ziel, mich selbst zu heiraten.

El matrimonio es una comunidad formada por un maestro, una señora y dos esclavos, que hacen en total dos.

Die Ehe ist eine Gemeinschaft, bestehend aus einem Herrn, einer Herrin und zwei Sklaven, insgesamt zwei Personen.

Muchas mujeres persiguen estudios terciarios y una carrera, a causa de lo cual terminan postergando el matrimonio y la maternidad.

Viele Frauen streben nach höherer Bildung sowie nach Karriere, und folglich schieben sie Heirat und Kinderkriegen auf.

- Me pregunto si alguna vez me voy a casar.
- Me pregunto si alguna vez me casaré.
- Me pregunto si alguna vez contraeré matrimonio.

Ich frage mich, ob ich je heiraten werde.

El matrimonio no es placer, es el sacrificio del placer, es el estudio de dos almas que de ahora en adelante siempre tendrán que contentarse mutuamente.

Die Ehe ist kein Vergnügen, es ist das Opfer des Vergnügens, es ist das Studium zweier Seelen, die fortan immer miteinander zufrieden sein müssen.

El amor es como la vida misma, no es un estado cómodo y tranquilo, sino una aventura grande y maravillosa. El matrimonio no es nunca el final, sino una oportunidad para la maduración.

Die Liebe ist wie das Leben selbst, kein bequemer und ruhiger Zustand, sondern ein großes, ein wunderbares Abenteuer. Ehe ist nie ein Letztes, sondern Gelegenheit zum Reifwerden.

Hércules, un antiguo héroe griego famoso por su fuerza sobrehumana, fue perseguido durante toda su vida por el odio de Juno, la diosa del nacimiento, del matrimonio y del cuidado, adorada como reina de los dioses por los romanos.

Herkules, ein Held der griechischen Antike, der wegen seiner übermenschlichen Kraft gefeiert wurde, wurde Zeit seines Lebens vom Hass Junos, der Göttin der Geburt, der Ehe und der Fürsorge, von den Römern als Königin der Götter verehrt, verfolgt.

Cuando Tom regresó a casa de jugar al boliche y buscó a su mujer, encontró sobre la mesa de centro una carta en donde su mujer se despedía de él en francés, su lengua materna, después de 40 años de matrimonio.

Als Tom vom Kegeln nach Hause kam und seine Frau suchte, fand er auf dem Wohnzimmertisch einen Brief, in dem diese sich in ihrer französischen Muttersprache nach 40 Jahren Ehe von ihm verabschiedete.