Translation of "Irá" in German

0.013 sec.

Examples of using "Irá" in a sentence and their german translations:

Tom irá.

Tom wird gehen.

¿Quién irá?

- Wer geht?
- Wer wird gehen?

Todo irá bien.

Alles wird gut.

Él no irá.

Er wird nicht gehen.

Tom irá allí mañana.

Tom wird morgen dorthin gehen.

¿Cuándo irá a casa?

Wann wird er nach Hause gehen?

Tom no irá solo.

Tom geht nicht allein.

Creo que todo irá bien.

- Ich denke, es wird alles gut.
- Ich glaube, dass alles gut wird.

Me pregunto adónde irá Tom.

Ich frage mich, wo Tom hin will.

Ahora no irá a ningún lado.

Jetzt kann er nirgendwo mehr hin.

¿Cómo irá a compensar la pérdida?

Wie will er wohl den Schaden ersetzen?

¿A dónde irá usted pasado mañana?

Wohin gehen Sie übermorgen?

Todo irá bien, te lo prometo.

Es wird alles gut. Versprochen!

No te preocupes. Todo irá bien.

Machen Sie sich keine Sorgen! Alles wird gut.

Tom cree que todo irá bien.

Tom denkt, es wird gut.

Esta noche Tom irá al concierto.

Tom geht heute Abend zu einem Konzert.

Esta manada no irá a ningún lado

Die Herde kommt nicht weiter...

Ella irá a Francia la semana próxima.

Sie geht nächste Woche nach Frankreich.

Lo que pueda ir mal, irá mal.

Alles, was schiefgehen kann, wird auch schiefgehen.

Con este método, seguro que irá bien.

Diese Methode funktioniert mit Sicherheit.

Ichiro irá a Nagoya por primera vez.

Ichiro wird das erste Mal nach Nagoya gehen.

¿Se irá a comer la torta entera?

Wird er den ganzen Kuchen essen?

¿Estás seguro de que todo irá bien?

Bist du sicher, dass alles gut gehen wird?

Él no se irá por mucho tiempo.

Er wird nicht lange weg sein.

¿Y a dónde cree usted que irá?

Und wo wird es wohl hingehen?

¿Él irá a Tokio mañana, no es así?

Er geht morgen nach Tokyo, nicht wahr?

Tom quiere saber cuándo Mary irá de compras.

Tom will wissen, wann Maria einkaufen geht.

Tom irá sin importar lo que diga Mary.

Tom geht hin, egal was Maria sagt.

Mañana Tom se irá de picnic con Mary.

Tom geht mit Maria morgen picknicken.

Él irá a Nueva York la semana que viene.

Er fährt nächste Woche nach New York ab.

- ¿Cuándo regresará él a casa?
- ¿Cuándo irá a casa?

Wann wird er nach Hause gehen?

- ¡Marchará bien, no tengas miedo!
- ¡Irá bien, no temas!

Keine Angst: wird schon gut gehen!

Se irá de esta ciudad el mes que viene.

Er wird nächsten Monat diese Stadt verlassen.

Mi hermana irá a Tokio el año que viene.

Meine Schwester wird nächstes Jahr nach Tokyo gehen.

- ¿Quién viene conmigo?
- ¿Quién vendrá conmigo?
- ¿Quién irá conmigo?

- Wer kommt mit mir?
- Wer wird mit mir kommen?

Tom no sabe cuándo se irá Mary de Boston.

Tom weiß nicht, wann Mary Boston verlassen wird.

Porque las personas que irá a su sitio web

weil die Leute, die wird auf Ihre Website gehen

Irá a la página de pago y no comprará.

gehe zur Check-out-Seite und kaufe nicht.

- Tom no se irá si tú no quieres que se vaya.
- Tom no se irá si no quieres que lo haga.

Tom geht nicht, wenn du nicht willst, dass er geht.

Mientras que sus padres sean buenos padres, les irá bien.

wenn die Eltern gute Eltern sind, geht es ihnen gut.

Tom aún no está seguro de si irá o no.

Tom ist sich noch nicht sicher, ob er geht oder nicht.

¿Si amamos la soledad, ella también se irá algún día?

Wenn wir die Einsamkeit zu sehr lieben, wird sie uns dann eines Tages auch verlassen?

Irá en contra de la nieve y del hielo, y resistirá.

zieht es gegen diesen ganzen Schnee und das Eis und wird mich halten.

Él irá a visitar a sus tíos el mes que viene.

Er besucht nächsten Monat seinen Onkel und seine Tante.

Tom no se irá si tú no quieres que se vaya.

Tom geht nicht, wenn du nicht willst, dass er geht.

No se preocupe usted. Le puedo asegurar que todo irá bien.

Machen Sie sich keine Sorgen, ich kann Ihnen versichern, dass alles gut gehen wird.

Si no es exhaustivo, no le irá bien en ningún nicho.

Wenn es nicht gründlich ist, du wird in keiner Nische gut sein.

- No te preocupes. Todo irá bien.
- No te preocupes. Todo saldrá bien.

Mach dir keine Sorgen. Alles wird gut.

Tom no sabe si Mary irá a acampar con nosotros o no.

Tom weiß nicht, ob Mary mit uns campen geht oder nicht.

Pero si no lo atas, irá a cualquier parte y se perderá ...

Aber wenn du es nicht festbindest, kann es überall hingehen und sich verlaufen ...

Necesito que alguien me abrace y me diga que todo irá bien.

Es muss mich jemand drücken und mir sagen, dass alles gut wird.

- Todo saldrá bien.
- Todo va a estar bien.
- Todo estará bien.
- Todo irá bien.

- Alles wird gut sein.
- Alles wird gut.
- Alles wird gut werden.

Tengo sueño, pero si me duermo ahora, me irá mal en la prueba de mañana.

Ich bin zwar müde, aber wenn ich jetzt schlafen gehe, werde ich den Test morgen bestimmt verhauen.

- Si no trabaja suficiente, irá a la calle.
- Si él no trabaja duro, será prendido fuego.

- Wenn er nicht hart arbeitet, wird er entlassen werden.
- Wenn er nicht hart arbeitet, wird man ihn entlassen.
- Wenn er nicht bereit ist, fleißig zu arbeiten, fliegt er raus.

Él irá a nadar sin importar que vayas con él o que te quedes en casa.

Er wird schwimmen gehen, egal ob du mit ihm gehst oder zu Hause bleibst.

- Ella se irá de Nueva York este domingo.
- Ella se va de Nueva York el próximo domingo.

Nächsten Sonntag fährt sie nach New York ab.

- Necesito que alguien me abrace y que me diga que todo estará bien.
- Necesito a alguien que me abrace y que me diga que todo irá bien.
- Necesito que alguien me abrace y me diga que todo saldrá bien.

Ich brauche jemand, der mich in den Arm nimmt und mir sagt, dass alles wieder gut wird.

La guerra es primero la esperanza de estar mejor, a continuación la esperanza de que a los otros les irá peor, entonces la satisfacción de que a los otros no les vaya mejor, y después la sorpresa de que a los dos les vaya peor.

Krieg - das ist zuerst die Hoffnung, dass es einem besser gehen wird, hierauf die Erwartung, dass es dem anderen schlechter gehen wird, dann die Genugtuung, dass es dem anderen auch nicht besser geht, und hernach die Überraschung, dass es beiden schlechter geht.

Dices que te da miedo no gustar a otras personas, pero hay personas que a ti tampoco te gustan, ¿no es cierto? Aritméticamente, hay el mismo número de personas que no te gustan que personas a las que no les gustas. No digo que si alguien te deja de caer mal, a otra persona también dejarás de caerle mal; sino que no puedes cambiar el hecho de que si alguien te cae mal, entonces a otra persona tampoco le vas a caer bien. Tu vida irá mucho mejor si simplemente lo dejas correr y aceptas esta verdad.

Du sagst, du hast Angst davor, dass andere Leute dich nicht mögen, aber es gibt auch Leute, die du selbst nicht magst, oder? Mathematisch ausgedrückt, heißt das: Die Anzahl an Menschen, die du nicht magst, ist gleich der Anzahl an Menschen, die dich nicht mögen. Ich sage nicht, dass, wenn du deine Abneigung jemandem gegenüber überwindest, jemand anderes auch aufhören wird, dich nicht zu mögen. Es ist einfach so, dass du die Tatsache nicht ändern kannst, dass, wenn du jemanden nicht magst, jemand anderes dich auch nicht mögen wird. Dein Leben wird viel einfacher, wenn du aufgibst und diese Tatsache akzeptierst.