Translation of "Intento" in German

0.015 sec.

Examples of using "Intento" in a sentence and their german translations:

Lo intento.

- Ich versuche es.
- Ich probiere es.

Intento traducir.

Ich versuche zu übersetzen.

Intento dormir.

Ich versuche zu schlafen.

- Intento solucionar este problema.
- Intento resolver este problema.

Ich probiere, dieses Problem zu lösen.

Intento aprender inglés.

Ich versuche Englisch zu lernen.

El intento fracasó.

Der Versuch misslang.

El intento falló.

Der Versuch misslang.

Intento ahorrar dinero.

Ich versuche, Geld zu sparen.

Intento hablar alemán.

Ich versuche, Deutsch zu sprechen.

Intento solucionar este problema.

Ich probiere, dieses Problem zu lösen.

Intento conquistar su corazón.

Ich versuche ihr Herz zu erobern.

- Su intento de fuga fue exitoso.
- Su intento de fuga tuvo éxito.

Sein Fluchtversuch war erfolgreich.

Intento transmitirle la información correcta

Ich versuche Ihnen die richtigen Informationen zu vermitteln

El intento terminó en fracaso.

Das Vorhaben scheiterte letzten Endes.

Intento no molestar a nadie.

Ich bemühe mich, niemandem zur Last zu fallen.

Hice el intento de entenderla.

Ich habe den Versuch unternommen, sie zu verstehen.

Hice el intento de entenderlo.

Ich habe den Versuch unternommen, ihn zu verstehen.

Su intento finalizó en fracaso.

Sein Versuch führte zu einem Misserfolg.

- Estoy intentando recordar.
- Intento acordarme.

Ich versuche mich zu erinnern.

- Intento dormir.
- Estoy intentando dormir.

Ich versuche zu schlafen.

- Intento solucionar este problema.
- Estoy intentando solucionar este problema.
- Intento resolver este problema.

- Ich versuche, dieses Problem zu lösen.
- Ich probiere, dieses Problem zu lösen.

- ¿Por qué no le das otro intento?
- ¿Por qué no le dan otro intento?

- Warum versuchst du es nicht noch einmal?
- Warum lässt du es nicht auf einen zweiten Versuch ankommen?

- Intento beber siempre leche en el desayuno.
- Intento beber siempre leche en el desayuno

- Ich trinke zum Frühstück möglichst immer Milch.
- Ich versuche, zum Frühstück immer Milch zu trinken.

Lo logré en mi primer intento.

Ich war beim ersten Versuch erfolgreich.

Su intento resultó ser un fracaso.

Sein Versuch hat sich als Fehlschlag erwiesen.

Intento no comer demasiada comida basura.

Ich bemühe mich, nicht zu viel ungesundes Zeug zu essen.

Cuanto más intento, más errores cometo.

Je mehr ich mich anstrenge, desto mehr Fehler mache ich.

Mejor la opción "Perseguir". Intento acorralarla allí.

Wir entscheiden uns jetzt doch fürs Einfangen. Ihm hier den Weg abzuschneiden.

Intento hacerlo una vez a la semana.

Ich versuche, es einmal in der Woche zu machen.

- Intento aprender inglés.
- Estoy intentando aprender inglés.

- Ich versuche Englisch zu lernen.
- Ich versuche, Englisch zu lernen.

Soy como, por qué no Intento ayudarla

Ich bin wie, warum nicht Ich versuche ihr zu helfen

A su sitio, intento solo hacer uno.

auf deiner Seite versuche ich nur eins zu machen.

Al aeropuerto. Quizás sea mejor hacer otro intento.

Am Flughafen. Vielleicht solltest du das besser noch einmal versuchen.

Él ha aprobado el examen al primer intento.

Er hat die Prüfung beim ersten Mal bestanden.

- Tengo que intentarlo.
- Tengo que hacer un intento.

Ich muss es versuchen.

Haré otro intento. Trataremos de llegar una vez más.

Ich versuche es noch ein Stück. Versuchen wir sie noch einmal zu jagen.

Cada mes intento ahorrar el 10% de mi sueldo.

Ich versuche, jeden Monat zehn Prozent meines Gehalts zu sparen.

El primer intento golpista en Chile que fracasa, el "tancazo".

Erster versuchter und misslungener Staatsstreich in Chile.

Fracasó en el intento de navegar cruzando el océano Pacífico.

Er scheiterte bei dem Vorhaben, über den Pazifik zu segeln.

Intento explicárselo una y otra vez, pero él no escucha.

Ich versuche ja immer wieder, das zu erklären, aber er hört nicht zu.

El intento de golpe fue frustrado en el último momento.

- Der Staatsstreich wurde im letzten Moment verhindert.
- Der Putschversuch wurde im letzten Moment vereitelt.

Pero el punto que intento hacer es no ir tras

Aber der Punkt, den ich versuche zu machen ist nicht nachgehen

O intento agarrarle la cola y mantenerme alejado de la cabeza.

Oder ich versuche, den Schwanz zu packen und weit weg vom Kopf zu bleiben.

El famoso poeta cometió un intento de suicidio en su estudio.

Der bekannte Dichter hatte in seinem Arbeitszimmer einen Selbstmordversuch unternommen.

Él fracasó en su intento de atravesar el río a nado.

Er scheiterte bei seinem Versuch, den Fluss zu durchschwimmen.

- ¿Te gustaría hacer un intento?
- ¿Os gustaría intentarlo?
- ¿Te gustaría intentarlo?

Wollen Sie’s mal versuchen?

El tercer intento de ese hombre para dejar el tabaco falló.

Der dritte Versuch des Mannes, mit dem Rauchen aufzuhören, scheiterte.

Siempre te opones cuando intento hacer las cosas a mi manera.

Du hast immer irgendwas dagegen, wenn ich versuche, mit Dingen auf meine Art umzugehen.

Siempre que intento aprender C++, me quedo trabado en los punteros.

Jedes Mal, wenn ich versuche mir C++ beizubringen, komme ich bei den Zeigern nicht weiter.

Intento ser un buen estudiante, pero soy demasiado mayor para aprender.

Ich versuche, ein guter Schüler zu sein, aber ich bin zum Lernen zu alt.

O intento agarrarla de la cola y me alejo de la cabeza.

Oder wir packen sie am Schwanz und bleiben weit weg von ihrem Kopf.

Ese fue un intento inapropiado de meter el asunto bajo la alfombra.

Es war ein untauglicher Versuch, die Angelegenheit unter dem Deckel zu halten.

O intento agarrarla de la cola y me mantengo alejado de la cabeza.

Oder ich versuche, sie am Schwanz zu packen, weit weg von ihrem Kopf.

El matrimonio es el intento fallido de tener una oportunidad de algo permanente.

Die Ehe ist der erfolglose Versuch, einen Zufall zu etwas Dauerhaftem zu machen.

Eso parece un intento de formular de otra manera un conocido proverbio inglés.

Das sieht nach einem Versuch aus, ein wohlbekanntes englisches Sprichwort neu zu formulieren.

Por la mañana intento apuntar todos los sueños que recuerdo de la noche anterior.

Morgens versuche ich mir alle Träume der vergangenen Nacht aufzuschreiben, an die ich mich erinnere.

El intento de hacer realidad el cielo en la tierra siempre trae el infierno.

Der Versuch den Himmel auf Erden zu verwirklichen, produzierte stets die Hölle.

Tom hizo un intento desesperado de terminar de pintar la cerca antes que oscureciera.

Tom versuchte verzweifelt, mit dem Streichen des Zaunes fertig zu werden, bevor es dunkel wurde.

Regresó a Italia, en un intento desesperado por iniciar una revolución y reclamar su trono.

kehrte nach Italien zurück, in einem hoffnungslos zum Scheitern verurteilten Versuch, eine Revolution zu beginnen und seinen Thron zurückzugewinnen.

Intento aprender Toki Pona, pero veo que es muy difícil dominar un lenguaje tan simplificado.

Ich versuche Toki Pona zu lernen, aber ich sehe, dass es sehr schwierig ist, eine so vereinfachte Sprache zu beherrschen.

- Aun si no tenemos suerte en el primer intento, podemos seguir cogiendo hasta que yo quede embarazada.
- Aun si no tenemos suerte en el primer intento, podemos seguir follando hasta que yo quede embarazada.

Selbst wenn wir beim ersten Versuch kein Glück haben, können wir einfach weiterficken, bis ich schwanger werde.

El Apolo 10 sería un ensayo general para el primer intento de aterrizaje, volando cada parte de

Apollo 10 wäre eine Generalprobe für den ersten Landeversuch, bei der jeder Teil

En su intento de pacificar el norte de España, métodos brutales utilizados por muchos comandantes franceses en

an, um Nordspanien zu befrieden - brutale Methoden, die von vielen französischen Kommandanten in

Mariscal Macdonald Jacques Macdonald era un escocés que había apoyado el intento de Bonnie Prince Charlie de

Jacques Macdonalds Vater war ein Schotte, der Bonnie Prince Charlies

Juntos, él y el emperador supervisaron los preparativos para el próximo intento de cruzar el Danubio seis

Gemeinsam überwachten er und der Kaiser sechs Wochen später

Voy a la oficina en coche e intento salir de casa lo antes posible para evitar el tráfico.

Ich fahre mit dem Auto ins Büro, und ich versuche, so früh wie möglich von zu Hause loszufahren, um den Stau zu umgehen.

Se están usando imágenes de satélite en un intento de reducir el área del océano Índico donde se han observado restos flotantes.

Es wird mit Hilfe von Satellitenbildern versucht, den Bereich im Indischen Ozean einzugrenzen, in dem treibende Trümmerteile gesichtet wurden.

En el siglo XXI las cosas no cambiaron: nuestros niños son obligados a aprender inglés desde los siete años (muchos de ellos no pueden leer ni siquiera en su propio idioma), en un intento estúpido del gobierno de facilitar los intereses del capitalismo.

- Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge beim Alten: Dank eines dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegenzukommen, sind unsere Kinder ab dem Alter von sechs Jahren gezwungen, Englisch zu lernen. Viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen.
- Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge unverändert: unsere Kinder werden ab einem Alter von sechs Jahren gezwungen, Englisch zu lernen (viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen), wegen des dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegenzukommen.