Translation of "Intenté" in German

0.006 sec.

Examples of using "Intenté" in a sentence and their german translations:

- Intenté decirte.
- Intenté decírselo.

- Ich habe versucht, es dir zu sagen.
- Ich habe versucht, es Ihnen zu sagen.

- Intenté salvarle.
- Intenté salvarlo.

Ich versuchte, ihn zu retten.

- Intenté hacerlo.
- Intenté hacer eso.

Das habe ich versucht.

Intenté ayudarle.

- Ich versuchte, ihr zu helfen.
- Ich versuchte, ihr behilflich zu sein.

Intenté decirte.

Ich habe versucht, es dir zu sagen.

Intenté escapar.

- Ich versuchte zu fliehen.
- Ich versuchte zu entkommen.

Intenté decírselo.

Ich habe versucht, es Ihnen zu sagen.

Intenté llamarla.

Ich habe versucht, sie anzurufen.

Intenté salvarte.

- Ich habe versucht, dich zu retten.
- Ich habe versucht, Sie zu retten.
- Ich habe versucht, euch zu retten.

Intenté gritar.

Ich versuchte zu schreien.

Intenté escucharle atentamente.

Ich versuchte, ihm aufmerksam zuzuhören.

Intenté mantenerme despierto.

Ich versuchte, wach zu bleiben.

Intenté constantemente perder peso

Ich versuchte ständig, abzunehmen,

Intenté resolver el problema.

- Ich versuchte, das Problem zu lösen.
- Ich habe versucht, das Problem zu lösen.

Intenté no parecer decepcionado.

Ich versuchte mir meine Enttäuschung nicht anmerken zu lassen.

Intenté ocultar mi decepción.

- Ich versuchte, meine Enttäuschung zu verbergen.
- Ich habe versucht, meine Enttäuschung zu verbergen.

Intenté volverme a dormir.

Ich versuchte, wieder einzuschlafen.

- Intenté aprender la melodía de memoria.
- Intenté aprenderme de memoria la melodía.

Ich habe versucht, die Melodie auswendig zu lernen.

Por eso intenté hacerme invisible.

Und ich versuchte, mich unsichtbar zu machen.

Intenté llamar, pero no contestaron.

- Ich habe versucht, anzurufen, aber sie haben nicht abgenommen.
- Ich habe versucht, anzurufen, aber sie sind nicht drangegangen.

Intenté una y otra vez.

Ich habe es immer wieder versucht.

Al menos intenté hacer algo.

Immerhin habe ich versucht, etwas zu unternehmen.

Intenté llamarte pero no pude.

Ich habe versucht, dich anzurufen, aber ich habe es nicht geschafft.

Lo intenté, pero... jazz no.

Ich hab's versucht, das war's, kein Jazz.

- Intenté decirte.
- He intentado decírtelo.

Ich habe versucht, es dir zu sagen.

Intenté llamarte anoche pero no contestaste.

Ich habe gestern abend versucht, dich anzurufen, aber du hast nicht abgenommen.

Intenté distraerlo, pero fue en vano.

Ich versuchte ihn abzulenken, aber es war vergebens.

Intenté convencerla, pero fue en balde.

Ich versuchte, sie zu überzeugen, aber es war vergeblich.

Intenté poner fin a la discusión.

Ich versuchte, der Diskussion ein Ende zu setzen.

Intenté adivinar la edad de ella.

Ich habe versucht, ihr Alter zu erraten.

Intenté escribir con la mano izquierda.

Ich habe versucht, mit links zu schreiben.

Intenté aprender la melodía de memoria.

Ich habe versucht, die Melodie auswendig zu lernen.

No pienses que no lo intenté.

- Denke nicht, dass ich’s nicht versucht hätte!
- Denken Sie nicht, dass ich’s nicht versucht hätte!
- Denkt nicht, dass ich’s nicht versucht hätte!
- Denk nicht, dass ich’s nicht versucht hätte!

Downton Abbey, de verdad, lo intenté.

Downton Abbey, also, ich hab's versucht.

Intenté en vano reconquistar su corazón.

Ich versuchte erfolglos, ihr Herz zurückzugewinnen.

Cuando intenté procesar lo que él decía,

Während ich versuchte, das zu verarbeiten,

Intenté escribir todo lo que él dijo.

Ich habe mich bemüht, alles zu schreiben, was er sagte.

Así que intenté liberarme de los cigarrillos.

Also versuchte ich, von den Zigaretten loszukommen.

Intenté ponerme en contacto con la policía.

Ich versuchte, mich an die Polizei zu wenden.

Lo intenté más o menos por una hora.

Ich habe es fast eine Stunde lang versucht.

Intenté muchas cosas pero después de todo fallé.

Trotz vieler Versuche erntete ich nur Misserfolge.

Intenté hacerme amigo de los compañeros de clase.

Ich versuchte, mich mit den Klassenkameraden anzufreunden.

Intenté responder a la pregunta, pero no pude.

Ich habe versucht die Frage zu beantworten, konnte es aber nicht.

Intenté abrir la puerta, pero la manija se salió.

Beim Versuch, die Tür zu öffnen, ist der Türknauf abgefallen.

Porque la primera vez que lo intenté, fue un desastre.

Weil mein erster Versuch kläglich scheiterte.

Intenté convencer a un amigo de que no se casase.

Ich versuchte einen Freund zu überzeugen, nicht zu heiraten.

Una de las formas en que lo intenté monetizando NeilPatel.com,

Eine der Möglichkeiten, die ich versuchte NeilPatel.com zu monetarisieren,

Hallé una enorme reja de metal que intenté trepar y cruzar,

Ich fand ein riesiges Metalltor, über das ich drüber klettern wollte.

Intenté animarla, pero lo único que ella quería era estar sola.

Ich versuchte sie aufzumuntern, aber sie wollte einfach nur allein sein.

- Traté de persuadirla en vano.
- Intenté convencerla, pero fue en balde.

Ich habe versucht, sie zu überzeugen, jedoch vergebens.

Lo intenté mucho tiempo, hoy lo he conseguido: He dividido por cero.

Lange habe ich es versucht, heute ist es endlich gelungen: Ich habe durch null geteilt.

- Intenté fingir que no me importaba.
- Traté de fingir que no me importaba.
- Intenté fingir que me la traía al fresco.
- Traté de fingir que me la traía al fresco.
- Intenté fingir que me traía sin cuidado.
- Traté de fingir que me traía sin cuidado.

Ich versuchte, so zu tun, als wäre es mir egal.

- Intenté ser como tú.
- He intentado ser como tú.
- He pretendido ser como tú.

Ich wollte so sein wie du.

- Quiero hacer que Tom y Mary jueguen con John.
- Intenté hacer que Tom y Mary jugaran con John.

Ich habe versucht, Tom und Maria zu bewegen, mit Johannes zu spielen.

- Intenté animarla, pero ella no hacía más que llorar.
- Traté de animarla, pero ella no hacía más que llorar.

Ich versuchte, sie aufzumuntern, aber sie weinte die ganze Zeit.

- Pensé que sabía cambiar una rueda hasta que empecé a aflojar el primer tornillo.
- Creía que sabía cambiar una rueda hasta que intenté aflojar el primer tornillo.

Ich war im Glauben, dass ich wüsste, wie man ein Rad wechselt, bis ich versuchte, die erste Schraube zu lockern.