Translation of "Despierto" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Despierto" in a sentence and their dutch translations:

Estoy despierto.

Ik ben wakker.

Despierto temprano.

- Ik sta vroeg op.
- Ik word vroeg wakker.

Espérame despierto.

Wacht eventjes.

Tom está despierto.

Tom is wakker.

Él está despierto.

Hij is wakker.

Ahora papá está despierto.

Nu is vader wakker.

Aún muy despierto. Zimbabue.

...die nog klaarwakker is. Zimbabwe.

Tom estaba soñando despierto.

Tom was aan het dagdromen.

El bebé está despierto.

De baby is wakker.

¿Está usted todavía despierto?

Ben je nog steeds wakker?

¿Tom esta todavía despierto?

Is Tom nog steeds wakker?

Trate de mantenerse despierto.

Probeer wakker te blijven.

- Estoy despierto.
- Estoy desvelado.

Ik ben wakker.

El café me mantiene despierto.

- Koffie houdt me wakker.
- Koffie helpt me om scherp te blijven.

- En aquel momento yo aún estaba despierto.
- En aquel momento, yo seguía despierto.

Op dat moment was ik nog wakker.

Me quedé despierto toda la noche.

Ik bleef de hele nacht wakker.

- Mantente consciente.
- Mantente despierto.
- No te duermas.

Blijf wakker.

¿Qué te mantiene despierto hasta tan tarde?

Waarom ben je zo laat nog op?

- Deja de fantasear.
- Deja de soñar despierto.

Stop met dagdromen.

Tom se quedó despierto toda la noche.

Tom bleef de hele nacht wakker.

- No es bueno quedarse despierto hasta tarde.
- No es bueno quedarse despierto hasta altas horas de la noche.

Het is niet goed om 's nachts tot laat wakker te blijven.

Te despierto con el duro deporte de Hilda ”.

ik maak je wakker met de harde sport van Hilda. "

Me despierto, agarro el teléfono, reviso el correo,

Ik sta op, pak mijn mobieltje, check mijn mail,

En las mañanas siempre despierto alrededor de las siete.

's Morgens word ik altijd rond zeven uur wakker.

Un orangután. Qué hace despierto a medianoche es un misterio.

Een orang-oetang. Wat hij hier op dit tijdstip doet, is een raadsel.

- Estuve despierto toda la noche.
- Estuve despierta toda la noche.

- Ik bleef de hele nacht wakker.
- Ik ben de hele nacht opgebleven.

- Tom no está durmiendo.
- Tom está despierto.
- Tom no duerme.

Tom is wakker.

¿Sigues despierto? Mañana tienes que levantarte temprano otra vez, ¿no?

- Ben je nog steeds wakker? Je moet morgen toch weer vroeg op?
- Ben je nog steeds wakker? Morgen moet je toch ook al vroeg uit bed?

- El café me mantiene despierto.
- El café me mantiene despierta.

Koffie houdt me wakker.

MW: Si te quedas en la cama despierto por mucho tiempo,

MW: Als je te lang wakker in bed blijft liggen,

Un amigo dijo: "Es el bebé más despierto que he visto".

Een vriend zei: "Ze is de meest bewuste baby die ik ooit zag."

El ruido del tráfico denso me mantuvo toda la noche despierto.

Het geluid van het zwaar verkeer heeft mij heel de nacht wakker gehouden.

- Trasnoché.
- Estuve despierto toda la noche.
- Estuve despierta toda la noche.

- Ik bleef de hele nacht wakker.
- Ik ben de hele nacht opgebleven.

Vi que tenías la luz encendida y supe que todavía estabas despierto.

- Ik zag dat je licht aan was en wist dat je nog wakker was.
- Ik zag dat jullie licht aan was en wist dat jullie nog wakker waren.

No te despierto con el vino ni con los susurros de las mujeres,

Ik maak je niet wakker met wijn of het gefluister van vrouwen,

Un corazón partido y abierto está despierto y vivo, e invita a la acción.

Een opengebroken hart is alert en levend en roept op tot actie.