Translation of "Fracasado" in German

0.016 sec.

Examples of using "Fracasado" in a sentence and their german translations:

¿Ha fracasado de nuevo?

Ist er wieder gescheitert?

Tu plan ha fracasado.

Dein Plan ist gescheitert.

He fracasado otra vez.

Ich habe schon wieder versagt.

Sin su ayuda hubiera fracasado.

Ohne seine Hilfe wäre ich gescheitert.

El odio es un amor fracasado.

Hass ist gescheiterte Liebe.

Sin su consejo, él hubiera fracasado.

Ohne ihren Rat wäre er gescheitert.

- ¿Ha fracasado de nuevo?
- ¿Fracasó de nuevo?

- Hat er wieder versagt?
- Ist er wieder gescheitert?

Habrían fracasado sin la ayuda del gobierno.

Ohne Hilfe der Regierung wären sie gescheitert.

Hubieras fracasado si no fuera por su ayuda.

Ohne seine Hilfe hättest du versagt.

De no ser por vuestra ayuda, hubiera fracasado.

Ohne euere Hilfe wäre ich gescheitert.

Si no hubiese sido por tu ayuda, habría fracasado.

- Wenn du nicht geholfen hättest, wäre es gescheitert.
- Wenn du nicht geholfen hättest, hätte er versagt.
- Wenn du nicht geholfen hättest, hätte ich versagt.
- Wenn du nicht geholfen hättest, hätte sie versagt.
- Wenn du nicht geholfen hättest, wäre ich gescheitert.
- Wenn du nicht geholfen hättest, wäre sie gescheitert.

No he fracasado. Sólo encontré 10.000 formas que no funcionaron.

Es ist mir nicht misslungen. Ich habe lediglich 10.000 Wege gefunden, die nicht gangbar sind.

No tienes que rendirte solo por haber fracasado una o dos veces.

Nur weil du ein- oder zweimal versagt hast, darfst du nicht gleich aufgeben.

La tecnología ha fracasado en aliviar el conflicto entre el hombre y la naturaleza.

Die Technik hat es nicht vermocht, den Konflikt zwischen Mensch und Natur zu entschärfen.

Hasta ahora, todos los intentos que se han hecho en este sentido han fracasado.

Bisher sind alle Versuche, die in diese Richtung gingen, gescheitert.

En el estilo de la gente engreída, él condimenta sus frases con palabras inglesas mal digeridas. Una especie de dandy fracasado, sin clase.

Im Stil eingebildeter Leute, spickt er seine Sätze mit unreifen englischen Wörtern. Eine Art gescheiterter, eitler Mann, jeder Klasse beraubt.