Translation of "Flota" in German

0.006 sec.

Examples of using "Flota" in a sentence and their german translations:

Una piedra no flota.

Ein Stein schwimmt nicht.

¿Por qué el hielo flota?

Warum schwimmt Eis?

La madera flota en el agua.

Holz schwimmt im Wasser.

Un globo que flota en el aire

wie ein Luftballon im Wind,

La madera flota, pero el hierro se hunde.

Holz schwimmt, aber Eisen sinkt nach unten.

Los romanos construyeron una flota de trescientos barcos.

Die Römer bauten eine Flotte von dreihundert Schiffen.

La flota española fue dispersada por la tormenta.

Die spanische Flotte wurde durch das Unwetter versprengt.

Y están buscando descarbonizar toda su flota de vehículos.

und planen, den CO2-Ausstoß im Transportsektor deutlich zu senken.

Durante los últimos años, una flota de drones oceánicos

Über die letzten paar Jahre war eine ganze Flotte

El aroma flota con intensidad en el aire nocturno.

Gerüche bleiben lange in der Nachtluft hängen.

¿No sabías que el aceite flota en el agua?

Wusstest du nicht, dass Öl auf dem Wasser schwimmt?

Si una gota flota y luego se evapora, esto deja el virus afuera en el aire

Und wenn ein Tropfen treibt und sich dann verflüchtigt, bleibt das Virus in der Luft zurück,

La flota pesquera de Japón pesca más de 1000 ballenas al año bajo pretexto de investigación científica.

Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung.

Un conocido estratega, Cristóbal Colón, una vez derrotó a toda una flota de piratas robándoles todas sus frutas y verduras, lo cual provocó que enfermaran de escorbuto.

Als altbekannter Taktiker bezwang Christoph Columbus einst eine ganze Piratenflotte, indem er all ihre Obst- und Gemüsevorräte stahl und ihnen damit Skorbut verpasste.

El mítico Kraken, grueso como un barco pero el triple de grande, una vez atacó a la flota de Cristóbal Colón... sin dejarle a Colón más opción que comérselo.

Einmal wurde die Flotte des Christoph Kolumbus von dem mythischen Kraken angegriffen; der war so breit wie ein Schiff war und so lang – und ließ Kolumbus keinen anderen Ausweg, als ihn zu verputzen.

- Un idioma es un dialecto con ejercito y marina.
- Un idioma es un dialecto con armada y flota.
- Una lengua es un dialecto con un ejército y una marina.

- Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Marine.
- Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und Flotte.
- Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Flotte.