Translation of "Hierro" in German

0.007 sec.

Examples of using "Hierro" in a sentence and their german translations:

El que a hierro mata a hierro muere.

- Wer mit dem Schwert lebt, wird durch das Schwert sterben.
- Wer durch das Schwert lebt, wird durch das Schwert sterben.

El hierro colado es una aleación de hierro y carbono.

Gusseisen ist eine Legierung von Eisen und Karbon.

Al tunc de hierro

zum Ton aus Eisen

El hierro es duro.

Eisen ist hart.

¿Está hecho de hierro?

Ist das aus Eisen?

Derrite nuestro soporte de hierro

schmelzen unsere Eisenhalterung

Compuesto de hierro y níquel

bestehend aus Eisen und Nickel

Un imán atrae el hierro.

Ein Magnet zieht Eisen an.

Este puente es de hierro.

Diese Brücke ist aus Eisen.

Esta jarra es de hierro.

Diese Vase ist aus Eisen.

Nuestra reja es de hierro.

- Unser Zaun ist aus Eisen.
- Unser Zaun ist aus Eisen gemacht.

Necesitamos una barra de hierro.

Wir brauchen eine Eisenstange.

Ellos sabían como producir hierro.

- Sie wussten, wie man Eisen herstellt.
- Sie verstanden sich auf die Eisenherstellung.

El hierro es un metal.

Eisen ist ein Metall.

Los frijoles tienen mucho hierro.

Bohnen enthalten viel Eisen.

- El hierro es más útil que bello.
- El hierro es más útil que hermoso.

Eisen ist mehr nützlich als schön.

El hierro es un metal útil.

Eisen ist ein nützliches Metall.

El hierro conduce bien el calor.

Eisen leitet Wärme recht gut.

El óxido se come el hierro.

Der Rost zersetzt das Eisen.

Golpea el hierro mientras esté caliente.

Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.

Su coartada parecía forjada en hierro.

Sein Alibi schien wasserdicht zu sein.

Deme usted esa bola de hierro.

- Gib mir die Eisenkugel dort!
- Geben Sie mir die Eisenkugel dort!
- Gib mir die Boule-Kugel!

Él tenía una voluntad de hierro.

Er hatte einen eisernen Willen.

El hierro es el metal más útil.

Eisen ist das nützlichste Metall.

El número atómico del hierro es 26.

- Die Ordnungszahl von Eisen ist 26.
- Die Atomnummer für Eisen ist 26.

El hierro es más útil que bello.

Eisen ist mehr nützlich als schön.

El hierro es un metal muy útil.

Eisen ist ein sehr nützliches Metall.

Napoleón a París en una jaula de hierro.

Napoleon in einem Eisenkäfig nach Paris zurückzubringen.

El oro es más pesado que el hierro.

- Gold ist schwerer als Eisen.
- Gold ist schwerer denn Eisen.

El puente Golden Gate está hecho de hierro.

Die Golden-Gate-Brücke besteht aus Eisen.

La madera flota, pero el hierro se hunde.

Holz schwimmt, aber Eisen sinkt nach unten.

El hierro es más duro que el oro.

Eisen ist härter als Gold.

El hierro es más útil que el oro.

Eisen ist nützlicher als Gold.

El oro es más valioso que el hierro.

Gold ist wertvoller als Eisen.

El acero es flexible, pero el hierro no.

- Stahl ist biegsam, doch Eisen ist nicht biegsam.
- Stahl ist biegsam, aber Eisen nicht.

El oro es más denso que el hierro.

Gold ist dichter als Eisen.

Montaña de hierro fundido a través de esa montaña

schmelzender Eisenberg durch diesen Berg

El apodo de 'bras de fer', brazo de hierro.

den Spitznamen "bras de fer", Eisenarm.

El hierro es mucho más útil que el oro.

Eisen ist viel nützlicher als Gold.

Tom no sabe la diferencia entre hierro y acero.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Eisen und Stahl.

El acero es una aleación de hierro y carbono.

Stahl ist eine Legierung aus Eisen und Kohlenstoff.

El hierro se utiliza en la construcción de barcos.

Eisen wird im Schiffbau verwendet.

El auto espera frente a la puerta de hierro.

- Der Wagen wartet vor dem Eisentor.
- Das Auto wartet vor dem Eisentor.

En tu cuerpo hay suficiente hierro como para hacer un clavo.

Es gibt genug Eisen im menschlichen Körper, um einen Nagel herzustellen.

Tratar de corregir a ese niño es machacar en hierro frío.

Den Jungen geradebiegen zu wollen hat keinen Zweck.

"¿Qué es más pesado, un kilo de hierro o un kilo de agua?" "Un kilo de hierro pesa lo mismo que un kilo de agua."

Was ist schwerer: ein Kilo Eisen oder ein Kilo Wasser? - Ein Kilo Eisen wiegt so viel wie ein Kilo Wasser.

El tren descarriló por un trozo de hierro que había en las vías.

Durch ein Stück Eisen, das auf den Gleisen lag, ist der Zug entgleist.