Examples of using "Tormenta" in a sentence and their japanese translations:
嵐は静まった。
嵐になりそうです。
あらしの勢いが弱まった。
我々は嵐に遭った。
- 嵐が起ころうとしている。
- 今にも嵐になりそうだ。
嵐のあとは静かだった。
もう一つ見てみましょう 「金融界の嵐」
空に暗雲が広がる
嵐は多くの損害を引き起こした。
嵐はいつまで続くのだろうか。
嵐の時はどんな港でもよい。
嵐がしだいにおさまってきた。
嵐になりそうです。
嵐のため列車は止まった。
嵐で多くの木が吹き倒された。
嵐の後には凪が来る。
それはとても並の嵐ではなかった。
その嵐は町全体を破壊した。
嵐は大変な損害をもたらした。
嵐はやんだようだ。
嵐の被害は何もなかった。
暴風雨には雷が伴った。
この風は嵐の前兆だ。
嵐は発達して台風になった。
吹雪が続いた。
- この風は嵐の前兆だ。
- この風は嵐の印だ。
この秋は荒れた日が続くと思います。
嵐のような 自然現象だったのでしょうか?
海上では激しい嵐だった。
屋根は嵐の被害を受けました。
- そのボードは嵐の間に沈んだ。
- そのボートは嵐の間に沈んだ。
- 嵐は数時間静まらなかった。
- 嵐は数時間おさまらなかった。
嵐はもっと激しくなってきた。
嵐で多くの木が吹き倒された。
通り雨だからすぐ止むよ。
大きな木が嵐で倒れた。
嵐の前の静けさだった。
不幸の裏には幸いあり。
- 嵐のために我々は定時に到着できなかった。
- 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
嵐の間停電した。
嵐が私たちの町に近づいていた。
小屋はあらしでばらばらになった。
待てば海路の日和あり。
嵐から逃れようと 努力するのではなく
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
- 嵐の間は船客はみな船酔いした。
- 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
嵐のため彼らは遅れて着いた。
嵐のために出発を延期した。
嵐で停電した。
大木が嵐で倒れた。
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
嵐の後の海は穏やかだった。
嵐は作物に大損害を与えた。
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
船は嵐に翻弄されていた。
こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
雷は、嵐が近づいている徴候だ。
これは嵐の前の静けさだ。
この絵は海の嵐を描いたものである。
あらしのあとカシの木は倒れずに残った。
嵐という言葉は 私たちの意識に 偽物のイメージを植え付けます
黒雲は雷雨の到来を告げていた。
強風は嵐が近づいていることを示している。
家に着いたとたん嵐になった。
ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
船は大しけの中でも性能よく運航した。
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
- 10年振りの最悪の嵐だ。
- ここ10年で最悪の嵐だ。
空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。