Translation of "Tormenta" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Tormenta" in a sentence and their japanese translations:

- La tormenta ha cesado.
- La tormenta ha amainado.

嵐は静まった。

Viene una tormenta.

嵐になりそうです。

La tormenta amainó.

あらしの勢いが弱まった。

Nos atrapó una tormenta.

我々は嵐に遭った。

Una tormenta se avecina.

- 嵐が起ころうとしている。
- 今にも嵐になりそうだ。

- Después de la tormenta llegó la calma.
- Tras la tormenta llegó la calma.
- Tras la tormenta se hizo la calma.

嵐のあとは静かだった。

Una más, "La tormenta financiera".

もう一つ見てみましょう 「金融界の嵐」

Se forman nubes de tormenta

‎空に暗雲が広がる

La tormenta causó numerosos daños.

嵐は多くの損害を引き起こした。

¿Hasta cuándo durará la tormenta?

嵐はいつまで続くのだろうか。

Cualquier puerto en una tormenta.

嵐の時はどんな港でもよい。

La tormenta ha amainado gradualmente.

嵐がしだいにおさまってきた。

Va a haber una tormenta.

嵐になりそうです。

La tormenta paró el tren.

嵐のため列車は止まった。

La tormenta derribó muchos árboles.

嵐で多くの木が吹き倒された。

- Después de una tormenta, viene la calma.
- Después de la tormenta viene la calma.

嵐の後には凪が来る。

Esa no fue una tormenta ordinaria.

それはとても並の嵐ではなかった。

La tormenta destruyó toda la ciudad.

その嵐は町全体を破壊した。

La tormenta causo un tremendo daño.

嵐は大変な損害をもたらした。

Parece que la tormenta ha amainado.

嵐はやんだようだ。

La tormenta no causó daño alguno.

嵐の被害は何もなかった。

La tormenta fue acompañada por truenos.

暴風雨には雷が伴った。

Ese viento es presagio de tormenta.

この風は嵐の前兆だ。

La tormenta se hizo un tifón.

嵐は発達して台風になった。

La tormenta de nieve no amainaba.

吹雪が続いた。

Este viento es señal de tormenta.

- この風は嵐の前兆だ。
- この風は嵐の印だ。

Esperamos días de tormenta este otoño.

この秋は荒れた日が続くと思います。

Como la metáfora de la "tormenta" sugiere?

嵐のような 自然現象だったのでしょうか?

Hubo una tormenta violenta en el mar.

海上では激しい嵐だった。

El techo estaba dañado por la tormenta.

屋根は嵐の被害を受けました。

El barco se hundió durante la tormenta.

- そのボードは嵐の間に沈んだ。
- そのボートは嵐の間に沈んだ。

La tormenta no amainó por varias horas.

- 嵐は数時間静まらなかった。
- 嵐は数時間おさまらなかった。

La tormenta se tornó aún más violenta.

嵐はもっと激しくなってきた。

Muchos árboles fueron derribados por la tormenta.

嵐で多くの木が吹き倒された。

Esta es una tormenta tropical. Terminará pronto.

通り雨だからすぐ止むよ。

Un gran árbol cayó en la tormenta.

大きな木が嵐で倒れた。

Era la calma antes de la tormenta.

嵐の前の静けさだった。

Después de la tormenta viene la calma.

不幸の裏には幸いあり。

La tormenta nos impidió llegar a tiempo.

- 嵐のために我々は定時に到着できなかった。
- 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。

La luz se fue durante la tormenta.

嵐の間停電した。

Una tormenta se acercaba a nuestra ciudad.

嵐が私たちの町に近づいていた。

La cabaña fue desgarrada por la tormenta.

小屋はあらしでばらばらになった。

Después de una tormenta, viene la calma.

待てば海路の日和あり。

Mi lucha no es escapar de la tormenta.

嵐から逃れようと 努力するのではなく

Otra tormenta y nuestra villa habría sido arruinada.

もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。

Ellos sólo están esperando que la tormenta cese.

その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。

Todos los pasajeros se marearon durante la tormenta.

- 嵐の間は船客はみな船酔いした。
- 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。

Ellos llegaron tarde a causa de la tormenta.

嵐のため彼らは遅れて着いた。

Pospusimos nuestra salida a causa de la tormenta.

嵐のために出発を延期した。

Se cortó la luz gracias a la tormenta.

嵐で停電した。

Un gran árbol fue tumbado por la tormenta.

大木が嵐で倒れた。

Una tormenta impidió que el avión se despegara.

嵐のために飛行機は離陸できなかった。

Tras la tormenta, el mar estaba en calma.

嵐の後の海は穏やかだった。

La tormenta causó severos daños a la cosecha.

嵐は作物に大損害を与えた。

Los edificios fueron afectados por la tormenta anoche.

昨日の嵐で建物は被害を受けた。

El barco estaba a merced de la tormenta.

船は嵐に翻弄されていた。

Debe estar loco para salir con esta tormenta.

こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。

Los truenos indican que la tormenta se acerca.

雷は、嵐が近づいている徴候だ。

Esta es la calma antes de la tormenta.

これは嵐の前の静けさだ。

Esta pintura describe una tormenta en el mar.

この絵は海の嵐を描いたものである。

El roble siguió erguido después de la tormenta.

あらしのあとカシの木は倒れずに残った。

La tormenta siembra una imagen falsa en nuestra mente,

嵐という言葉は 私たちの意識に 偽物のイメージを植え付けます

Las nubes negras anunciaban la llegada de la tormenta.

黒雲は雷雨の到来を告げていた。

El fuerte viento indica que se acerca una tormenta.

強風は嵐が近づいていることを示している。

Apenas había entrado en casa cuando estalló la tormenta.

家に着いたとたん嵐になった。

Él no pudo salir debido a una terrible tormenta.

ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。

El barco se comportó bien en la fuerte tormenta.

船は大しけの中でも性能よく運航した。

Una tormenta de nieve inusual arruinó nuestro viaje escolar.

私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。

Los montañistas partieron desafiando la violenta tormenta de nieve.

激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。

Para empeorar las cosas, se avecinaba una tremenda tormenta.

さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。

Algunos animales pueden sentir la llegada de una tormenta.

ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。

Conducir en medio de una tormenta fue una pesadilla.

あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。

- Esta es la peor tormenta que ha habido en diez años.
- Esta es la peor tormenta de los últimos diez años.

- 10年振りの最悪の嵐だ。
- ここ10年で最悪の嵐だ。

La claridad del cielo indicaba que la tormenta había pasado.

空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。

Tuvimos que posponer la reunión a causa de la tormenta.

我々は嵐のため会合を延期しなければならない。

Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.

やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。