Translation of "Demuestra" in German

0.009 sec.

Examples of using "Demuestra" in a sentence and their german translations:

Eso demuestra mi teoría.

Das beweist meine Theorie.

Aquí está Göbeklitepe demuestra esto

Hier beweist Göbeklitepe dies

Este hecho demuestra su inocencia.

Diese Tatsache beweist seine Unschuld.

Hay evidencia muy simple que lo demuestra:

Es gibt einen ganz einfachen Beweis dafür:

Esto demuestra que tú eres un mentiroso.

Das hier beweist, dass du ein Lügner bist.

¿Y qué se demuestra o refuta con eso?

Und was soll damit bewiesen oder widerlegt werden?

Eso sólo demuestra que tú eres un mentiroso.

- Das beweist nur, dass du ein Lügner bist.
- Das beweist nur, dass Sie ein Lügner sind.

El autor no demuestra mucho talento en su libro.

Der Autor zeigt in dem Buch kein außergewöhnliches Talent.

Demuestra a tus amigos tu respeto y tu amor.

Zeige deinen Freunden, dass du sie achtest und liebst.

Yo admiro a una persona que demuestra una opinión sincera.

Ich bewundere jemanden, der ehrlich seine Meinung sagt.

- Este hecho prueba su inocencia.
- Este hecho demuestra su inocencia.

- Dieser Fakt beweist ihre Unschuld.
- Diese Tatsache beweist ihre Unschuld.

Mi investigación demuestra que esto también se aplica para la apoplejía.

Meine Forschung zeigt, dass dies auch für die Genesung nach Schlaganfall gilt.

- Él no luce de esa edad.
- Él no demuestra su edad.

Man sieht ihm sein Alter nicht an.

Lo que demuestra claramente que este camino no conduce a ninguna parte.

Was beweiskräftig zeigt, dass dieser Weg nirgendwo hinführt.

El rey espera y cree que el amor que pueblo le demuestra ahora durará para siempre.

Der König hofft und glaubt, dass die Liebe die ihm sein Volk jetzt erweist, auf immer dauern wird.

"Yo pienso que las vacas son increíblemente estúpidas." "Eso demuestra que usted no conoce a las vacas."

„Ich finde, Kühe sind unglaublich doof.“ — „Das beweist, dass Sie Kühe nicht kennen.“

El hecho de que haya más jóvenes idiotas no demuestra que no haya viejos idiotas, al contrario...

Die Tatsache, dass es mehr junge Deppen gibt, beweist nicht, dass es keine alten gäbe, im Gegenteil...

Aprender esperanto, como demuestra un reciente estudio universitario, hace más fácil y rápida la adquisición de un nuevo idioma.

Wie eine frisch erschienene Universitätsstudie gezeigt hat, erleichtert und beschleunigt Esperanto das Erlernen von Fremdsprachen.

Dado a que el comunismo fracasó y la dictadura del proletariado es historia, el capitalismo demuestra ser lo mejor hasta el momento, aunque él en sí sigue siendo una amenaza para la humanidad.

Da der Kommunismus ausgedient hat und die Diktatur des Proletariats Geschichte ist, bewährt sich der Kapitalismus bisher bestens, obwohl er an sich noch eine Bedrohung für die Menschheit ist.