Translation of "Sólo" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Sólo" in a sentence and their hungarian translations:

- Sólo comí plátanos.
- Sólo comí bananos.

Csak banánt ettem.

- ¡Yo sólo lo digo!
- ¡Sólo digo!

Csak mondtam!

¿Sólo eso?

Csak ez van?

- Sólo bebe agua.
- Él sólo bebe agua.

Csak vizet iszik.

- Sólo Dios lo sabe.
- Sólo Dios sabe.

Csak isten tudja.

- Es sólo tu imaginación.
- Es sólo su imaginación.

- Csak képzelődsz!
- Ez csak a te fantáziád szüleménye.

Sólo su sentido.

csak benyomást szereznek róla.

Sólo quince minutos.

Csak tizenöt perc.

Sólo quiero uno.

Én csak egyet akarok.

Sólo firma aquí.

Csak itt írd alá!

Sólo están celosos.

Csak irigyek.

Sólo estoy ayudando.

- Csak segítek.
- Én csak segítek.

Sólo quiero volver.

Csak vissza akarok menni.

Sólo tenemos té.

- Csak teánk van.
- Nekünk csak teánk van.

Sólo un minuto.

- Csak egy perc!
- Csak egy percet!

Sólo estoy mirando.

Csak nézelődöm.

Sólo puedo esperar.

- Nincs mit tenni, csak várni.
- Nincs más választás, mint várni.

Sólo estoy adivinando.

Csak gyanítom ezt.

Sólo estaba calentándome.

Épp csak átmelegedtem.

- Sólo es una niña.
- Ella es sólo una niña.

Ő csak egy gyerek.

- Sólo repetí su opinión.
- Yo sólo repetía su opinión.

- Én csak az ő véleményét ismételtem meg.
- Én csak megismételtem az ő véleményét.

- Éste es sólo el comienzo.
- Éste sólo es el comienzo.
- Sólo estoy comenzando.
- Sólo estamos comenzando.
- Esto es solo el comienzo.

Ez csak a kezdet.

- ¡Yo sólo lo digo!
- Lo digo por decir.
- ¡Sólo digo!

- Csak úgy mondom!
- Csak mondom.

- Sólo tengo una hasta ahora.
- Sólo tengo uno hasta ahora.

Eddig csak egyet szereztem.

- Por favor, sólo déjame solo.
- Por favor, sólo déjame sola.

Kérlek, hagyj egyedül.

Es sólo un crucero.

Ez csak egy hajóút.

Porque ellos son sólo:

mert ők csak:

Sólo es una niña.

Ő csak egy gyerek.

Sólo estoy mirando, gracias.

Köszönöm, csak körülnézek.

Dame sólo un poco.

Adj még egy kicsit!

Sólo estoy viendo tele.

Csak tévét nézek.

Sólo era una broma.

- Vicc volt.
- Ez csak vicc volt.
- Csak vicc volt.

Tenemos sólo dos dólares.

Csak két dollárunk van.

Sólo un poco más.

Még egy kicsit.

- Hazlo.
- Tan sólo hazlo.

- Csak csináld!
- Csináld csak.

Espera sólo un momento.

Várj csak egy percet.

Sólo queda una alternativa.

Csak egy alternatíva van.

Sólo pienso en ti.

Csak rád gondolok.

Sólo quería un café.

Csak egy kávét akartam.

Sólo pongo una condición.

Csak egy feltételem van.

Yo sólo te escucho.

Csak téged hallak.

Sólo agua, por favor.

Csak vizet, kérem.

Era sólo un rumor.

Csak egy pletyka volt.

Necesito sólo la mitad.

- Csak a felére van szükségem.
- Csak a fele kell nekem.

- Sólo un minuto.
- ¡Momento!

- Pillanat!
- Pill!

Es sólo tu imaginación.

Ez csak a te képzeleted.

Fue sólo un experimento.

- Csak egy kísérlet volt.
- Ez csak egy kísérlet volt.

¡Sólo vivimos una vez!

Csak egyszer élünk!

Sólo hay que pedirlo.

Csak kérni kell.

Sólo necesitamos más tiempo.

Csak időre van szükségünk.

¿Tom estaba trabajando sólo?

Tom egyedül dolgozott?

¡Yo sólo lo digo!

Csak úgy mondom!

Él sólo lee prosa.

Csak prózát olvas.

Sólo tengo tres dólares.

Csak három dollárom van.

Él sólo bebe agua.

Csak vizet iszik.

- Esto es sólo un mal sueño.
- Es sólo un mal sueño.

Ez csak egy rossz álom.

- Sólo lo he visto una vez.
- Sólo le he visto una vez.

Csak egyszer láttam.

- Sólo era una broma.
- Sólo fue una broma.
- Solo era una broma.

- Ez csak vicc volt.
- Ez csak egy vicc volt.

- Sólo necesitan encontrar un culpable.
- Sólo necesitan encontrar una cabeza de turco.

- Pusztán egy balek kellett nekik.
- Csak egy bűnbakot akartak találni maguknak.

Un puñetazo es sólo un puñetazo. Una patada es sólo una patada.

Egy ütés, csak egy ütés. Egy rúgás, csak egy rúgás.

Entonces dijo "Sólo quiero abofetearlo"

- Hú, meg akarom ütni! - mondta a nő.

No sólo amigos o familia,

Nem feltétlenül közeli barátok vagy szülők,

- Sólo un minuto.
- Un minuto.

Csak egy perc!

Sólo tengo cinco mil yenes.

- Csak ötezer jenem van.
- Csak éppen 5000 jenem van.

Sólo tienes que estudiar arduamente.

Csak keményen kell tanulnod.

- Estoy bromeando.
- Sólo estoy bromeando.

Csak vicceltem.

Sólo unos cuantos me entendieron.

Csak néhányan értettek meg engem.

Harry sólo tiene 40 años.

Harry csak 40 éves.

Sólo podíamos ver la niebla.

A ködön kívül semmit nem láttunk.

Espera, espera sólo un momentito.

Csak egy kicsit várjál még.

Esto sólo tomó una hora.

- Csak egy órába telt.
- Egy óráig tartott csupán.

Sólo desearía saber hablar francés.

Csak tudnék franciául!

Sólo hablamos español en casa.

Odahaza csak spanyolul beszélünk.

Sólo él leyó esta carta.

Csak ő olvasta ezt a levelet.

Sólo le conozco de oídas.

Csak a nevét tudom.

Sólo tengo que comprar uno.

Csak egyet kell vennem.

Esto sólo pasa en Australia.

Ilyen csak Ausztráliában történik.

Sólo quería hablar con él.

Csak beszélni akartam vele.

Sólo quería hablar con ella.

Csak beszélni akartam vele.

Eso fue sólo una suposición.

- Ez csak feltételezés volt.
- Csak egy találgatás volt.

Éste sólo es el comienzo.

Ez még csak a kezdet.

Sólo pasé a decir adiós.

Csak beugrottam elköszönni.

Sólo la verdad es bella.

Csak az igazság szép.

¿Ida y vuelta? Sólo ida.

Oda-vissza? Csak oda.

Sólo he notado pequeñas diferencias.

Én csak kis különbségeket fedeztem fel.

Esos son sólo para ti.

Ez mind a tiéd csak.