Translation of "Sólo" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Sólo" in a sentence and their polish translations:

¿Sólo eso?

To wszystko?

- Sólo bebe agua.
- Él sólo bebe agua.

On pije tylko wodę.

- Es sólo tu imaginación.
- Es sólo su imaginación.

To tylko twoja wyobraźnia.

¡Sólo eso faltaba!

Jeszcze tego brakowało!

Sólo tenemos té.

Mamy tylko herbatę.

Sólo estoy mirando.

Tylko oglądam.

Sólo tengo uno.

Mam tylko jeden.

Sólo puedo esperar.

Mogę tylko czekać.

Sólo firma aquí.

Tylko tutaj podpisać.

Sólo estoy adivinando.

Tak tylko podejrzewam

- Sólo pienso en ti.
- Sólo estoy pensando en ti.

Myślę tylko o tobie.

- Éste es sólo el comienzo.
- Éste sólo es el comienzo.
- Sólo estoy comenzando.
- Sólo estamos comenzando.
- Esto es solo el comienzo.

- To dopiero początek.
- To jest dopiero początek.

Porque ellos son sólo:

bo przecież to tylko:

Sólo es una niña.

Ona jest tylko dzieckiem.

Sólo estoy mirando, gracias.

Dziękuję, tylko patrzę.

Sólo quiero que vengas.

Po prostu przyjdź.

Sólo era una broma.

To był tylko żart.

Espera sólo un momento.

Poczekaj chwileczkę.

Sólo pienso en ti.

Myślę tylko o tobie.

Sólo gasté tres dólares.

Wydałem tylko trzy dolary.

Sólo quería un café.

- Zwyczajnie chciałem kawę.
- Ja po prostu chciałam kawę.

¡Yo sólo lo digo!

Tak tylko mi się powiedziało!

Es sólo un niño.

To tylko niemowlę.

Es sólo tu imaginación.

To tylko twoja wyobraźnia.

Él sólo lee prosa.

On tylko czyta prozę.

Sólo repetí su opinión.

Tylko powtórzyłem jego opinię.

Sólo soy un cliente.

Jestem tylko klientem.

Tan sólo sé esto.

Wiem tylko to.

- Sólo era una broma.
- Sólo fue una broma.
- Solo era una broma.

- To był tylko kawał.
- To był tylko dowcip.

- Sólo un minuto.
- Un minuto.

Minutkę.

Sólo puedo importar archivos GIF.

Mogę zaimportować tylko pliki GIF.

Me diste sólo cincuenta centavos.

Dałeś mi tylko pięćdziesiąt centów.

Sólo estoy pensando en ti.

Myślę tylko o tobie.

Sabemos sólo su edad aproximada.

Znamy tylko jej przybliżony wiek.

Esto sólo tomó una hora.

To zajęło tylko godzinę.

Sólo él leyó esta carta.

- Tylko on przeczytał list.
- Tylko on przeczytał ten list.

Esto sólo pasa en Australia.

Takie rzeczy tylko w Australii.

Sólo tú puedes hacer esto.

Tylko ty możesz to zrobić.

Sólo la verdad es bella.

Jedynie prawda jest ładna.

Lo hizo sólo por diversión.

Zrobił to tylko z ciekawości.

No bebo cerveza, sólo licores.

Nie piję piwa, tylko alkohole.

Tan sólo vayamos a verlo.

- Po prostu chodźmy do niego.
- Po prostu się z nim spotkajmy.

¿Ida y vuelta? Sólo ida.

W obie strony? Nie, tylko w jedną.

- Es sólo un niño.
- Él es solo un niño.
- Sólo es un niño.

On jest tylko dzieckiem.

- Sólo se vive una vez.
- Solo se vive una vez.
- Sólo vives una vez.

Żyjesz tylko raz.

- Sólo unas pocas personas se presentaron a tiempo.
- Sólo unas pocas personas fueron puntuales.

Tylko niewiele osób było punktualnych.

- Cuando era pequeña, sólo me ponía pantalones.
- Cuando era pequeño, sólo me ponía pantalones.

Kiedy byłem mały, chodziłem w samych majtkach.

- Sólo la paz puede salvar al mundo.
- Sólo la paz puede salvar el mundo.

Tylko pokój może uratować świat.

No significa que sólo sean eso.

że masz być tylko studentem.

O que tan sólo queremos atención.

albo po prostu chcemy zwrócić na siebie uwagę.

Puedes quedarte sólo si guardas silencio.

Możesz tu być, ale musisz być cicho.

Sólo tienes que seguir las indicaciones.

Masz tylko przestrzegać zaleceń.

Sólo dos personas sobrevivieron al terremoto.

- Tylko dwie osoby przetrwały trzęsienie ziemi.
- Tylko dwoje ludzi przeżyło trzęsienie ziemi.

Muchas personas sólo hablan una lengua.

Wiele osób zna tylko jeden język.

Sólo ella puede usar el ordenador.

Tylko ona może używać tego komputera.

Sólo tienes que seguir las instrucciones.

Musisz tylko przestrzegać poleceń.

- Sólo para adultos.
- Solo para adultos.

Tylko dla dorosłych.

Sólo queda un poco de leche.

Zostało tylko trochę mleka.

Acepto, pero sólo bajo una condición.

Zgadzam się, ale pod jednym warunkiem.

Mi padre sólo tiene quince años.

Mój ojciec ma zaledwie piętnaście lat.

Sólo tenemos tiendas para dos personas.

Mamy tylko dwuosobowe namioty.

Sólo un poco más de paciencia.

Jeszcze trochę cierpliwości.

"¿Cuántas veces se besaron?" "Sólo una".

"Ile razy Cię pocałował?" "Tylko raz."

Este puente soporta sólo diez toneladas.

Nośność tego mostu to tylko 10 ton.

Sólo tienes que apretar el botón.

Masz tylko nacisnąć przycisk.

Desafortunadamente, la sopa sólo está tibia.

Zupa jest niestety tylko letnia.

Sólo puedo hablar de mí mismo.

Mogę mówić wyłącznie za siebie.

Sólo voy a dar un paseo.

Wychodzę tylko na spacer.

Sólo tienes que llamar a Jean.

Musisz jedynie zadzwonić do Jean.

Ahora bien, esta fue sólo una anécdota.

To była tylko anegdota.

Tan sólo verán su apacible alter ego.

Zobaczą jedynie twoje łagodne alter ego.

Es tan sólo otro tipo de armario.

To po prostu inny rodzaj życia w szafie.

Tan sólo 44 % de la juventud bisexual

Zaledwie 44% biseksualnej młodzieży

Si justo ahora tan sólo te sientes

Jeżeli w tym momencie

Sólo había seis personas en la fiesta.

Na imprezę przyszło tylko sześć osób.

Él es tan sólo una persona normal.

Jest po prostu zwyczajną osobą.

Yo sólo quería revisar mis correos electrónicos.

Chciałem tylko sprawdzić pocztę.

No necesito nada... sólo unos pantalones nuevos.

Nie potrzebuję niczego... tylko nową parę majtek.

En esta clase sólo hay tres chicas.

W klasie są tylko trzy dziewczynki.

Sólo la paz puede salvar al mundo.

Tylko pokój może uratować świat.

Sólo necesitaba tiempo para acabar su cuadro.

Chciał tylko czasu na skończenie obrazu.

No tenía otra posibilidad, sino sólo hacerlo.

Nie miałem innej możliwości, jak tylko to zrobić.

Para los monoteístas sólo existe un Dios.

Według monoteistów istnieje tylko jeden Bóg.

Tenemos que hablar, sólo tú y yo.

Musimy porozmawiać, tylko ty i ja.

Sólo por eso vale la pena vivir.

Tylko po to warto żyć.

Tan sólo quiero hablar contigo un ratito.

- Chciałbym chwilę z tobą porozmawiać.
- Chciałbym zamienić z tobą dwa słowa.

¿Qué está buscando? Gracias, sólo estoy mirando.

„Czy coś podać?” „Dziękuję, tylko się rozglądam.”

Tom y tan sólo Tom puede hacerlo.

Tom i tylko Tom umie to zrobić.

Esto es sólo la punta del iceberg.

To tylko wierzchołek góry lodowej.

Ya voy, sólo me voy a desloguear.

Już idę, tylko się wyloguję.

Sólo Tom sabe lo que está pasando.

Jedynie Tom wie co się dzieje.

- Yo juego juegos de mesa sólo para socializar.
- Juego a juegos de mesa sólo para tener vida social.

Gram w gry planszowe dla towarzystwa.