Translation of "Debí" in German

0.008 sec.

Examples of using "Debí" in a sentence and their german translations:

Debí agradecerte.

Ich müsste dir danken.

No debí decirlo.

Das hätte ich nicht sagen sollen.

Quizás no debí hacerlo.

Vielleicht hätte ich das nicht tun sollen.

No debí estudiar ayer.

Ich hätte gestern nicht lernen müssen.

Debí haber estudiado más.

Ich hätte mehr lernen sollen.

Debí haber tomado el dinero.

- Ich hätte das Geld annehmen sollen.
- Ich hätte das Geld nehmen sollen.

No debí haber dicho eso.

- Ich hätte das nicht sagen sollen.
- Ich hätte das nicht sagen müssen.

Debí haber nacido en Toscana.

Ich hätte in der Toskana geboren werden sollen.

No debí desconectarme del sitio.

Es war eine schlechte Idee, sich abzumelden.

Realmente debí haber sabido eso.

Das hätte ich wirklich wissen müssen.

¿Qué más debí haber hecho?

Was hätte ich denn sonst machen sollen?

No debí haber hecho eso.

- Ich hätte das nicht tun sollen.
- Das hätte ich nicht tun sollen.

Debí haber llegado más temprano.

- Ich hätte eher kommen sollen.
- Ich hätte früher kommen sollen.

No debí haber desperdiciado mi tiempo.

Ich hätte meine Zeit nicht vergeuden sollen.

No debí haber comprado tal cosa.

Ich hätte so etwas nicht kaufen sollen.

Debí haberle hablado a Tom primero.

Ich hätte erst mit Tom reden sollen.

Debí haberlo hecho con mayor rigor.

Ich hätte gründlicher sein sollen.

No debí haber gastado tanto dinero.

Ich wünschte, ich hätte nicht so viel Geld ausgegeben.

Debí haber hecho esto hace meses.

Ich hätte das schon vor Monaten tun sollen.

No debí haberme levantado tan temprano.

Ich hätte nicht so früh aufstehen sollen.

No debí haberte hecho ese sándwich.

Ich hätte dir dieses Sandwich nicht machen sollen.

No debí haber vendido mi auto.

Ich hätte mein Auto nicht verkaufen sollen.

No debí haber hecho eso. Lo siento.

Ich hätte das nicht tun sollen. Es tut mir leid.

No debí haber enviado ese e-mail.

Ich hätte diese Mail nicht abschicken sollen.

Eso es lo que debí haber dicho.

Das hätte ich sagen sollen.

- No debí meterme.
- No debería haberme involucrado.

Ich hätte mich nicht einmischen sollen.

No debí haber ido a ver a Tom.

Ich hätte Tom nicht aufsuchen sollen.

Para comprar mi ordenador, debí pagar unos 100€.

Um meinen Computer zu kaufen, musste ich 100 € zahlen.

Debí esconderme bajo un árbol debido a la lluvia.

Ich musste unter einen Baum gehen, um mich vor dem Regen zu schützen.

¿Acaso dije de nuevo algo que debí haber dicho?

Habe ich wieder etwas gesagt, was ich nicht sagen soll?

No debí haber malgastado mi tiempo viendo aquella película.

Ich hätte meine Zeit nicht daran verschwenden sollen, mir diesen Film anzusehen.

Debí haber consultado a mis padres sobre este asunto.

Ich hätte meine Eltern hierzu um Rat fragen sollen.

Debí haber escogido un nombre de usuario más corto.

Ich hätte einen kürzeren Benutzernamen wählen sollen.

- No debí haber comido tanto.
- No debía comer tanto.

Ich hätte nicht so viel essen sollen.

Aguardé su respuesta. Tal vez no debí haber hecho eso.

Ich habe auf seine Antwort gewartet. Vielleicht hätte ich das nicht tun sollen.

No debí haberme comido la bolsa entera de papas fritas.

Ich hätte doch nicht die ganze Packung Kartoffelchips essen sollen.

No debí haberme ido a la cama tan tarde, ayer.

Ich hätte gestern nicht so spät ins Bett gehen sollen.

No debí haberme ido caminando a casa yo solo por la noche.

- Ich hätte spät nachts nicht allein nach Hause gehen sollen.
- Ich hätte spät nachts nicht allein heimgehen sollen.

- Debí haber llegado más temprano.
- Debería haber venido antes.
- Debería haber llegado antes.

- Ich hätte eher kommen sollen.
- Ich hätte früher kommen sollen.

No debí haber perdido mi tiempo tratando de convencer a Tom de cambiar de idea.

Ich hätte nicht meine Zeit an den Versuch verschwenden sollen, Tom davon zu überzeugen, dass er seine Meinung ändert.

- No debería haberme acostado tarde ayer.
- No debí haberme ido a la cama tan tarde, ayer.

Ich hätte gestern nicht so spät ins Bett gehen sollen.