Translation of "Sabido" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Sabido" in a sentence and their polish translations:

Y debería haberlo sabido,

I powinnam była wiedzieć,

Ojalá hubiera sabido hablar francés.

- Chciałbym znać francuski.
- Szkoda, że nie znam francuskiego.

Realmente debí haber sabido eso.

Naprawdę powinienem był to wiedzieć.

Debería haber sabido que volverías.

Powinienem był wiedzieć, że wrócisz.

- Si lo hubiera sabido os lo habría dicho.
- Si lo hubiera sabido te lo habría dicho.

- Gdybym o tym wiedział, powiedziałbym ci.
- Gdybym wiedział, to bym wam powiedział.

Si lo hubiese sabido, habría ido allí.

Gdybym o tym wiedział, poszedłbym tam.

Lo deben haber sabido desde el principio.

Musieli wiedzieć o tym od początku.

Si lo hubiera sabido, habría cambiado mi plan.

Gdybym wtedy o tym wiedział, zmieniłbym swój plan.

Si lo hubiera sabido, te lo habría dicho.

Gdybym to wiedział, powiedziałbym wam.

Si hubiera sabido la verdad te lo habría dicho.

Gdybym był znał prawdę, powiedziałbym ci.

He sabido del problema de Keiko por los rumores.

Z plotek dowiedziałem się o problemach Keiko.

- ¿Has sabido algo de él?
- ¿Has oído de él?

Czy masz wieści od niego?

- Ojalá hubiera sabido hablar francés.
- Me hubiera gustado saber francés.

Chciałbym znać francuski.

- Lo sabía desde el comienzo.
- Lo he sabido desde el principio.

- Wiedziałam od początku.
- Od razu wiedziałem.
- Wiedziałem o tym od początku.

- Si hubiera sabido la verdad te lo habría dicho.
- Si supiera la verdad, te la diría.
- Si yo hubiera sabido la verdad, te la habría dicho.

Gdybym znał prawdę, powiedziałbym ci.

Si hubiera sabido la dirección de ella, le habría escrito una carta.

Gdybym znał jej adres, napisałbym jej list.

Si hubiera sabido que el examen era tan fácil, habría estudiado mucho menos.

Gdybym wiedział, że ten egzamin będzie tak łatwy, uczyłbym się do niego znacznie mniej.

- No se ha sabido nada más de él desde que se marchó a América.
- No se ha sabido nada más de ella desde que se marchó a Estados Unidos.

Nie ma od niego sygnału, odkąd pojechał do Stanów.

Debería haber sabido que en el momento en que me enamoré de la realidad,

Więc mogłam wiedzieć, że jak tylko zakocham się w rzeczywistości,

- Si hubiera sabido la dirección de ella, le habría escrito una carta.
- Si supiese su dirección, le hubiera escrito una carta.

Gdybym znał jej adres, napisałbym jej list.