Translation of "Abiertas" in German

0.018 sec.

Examples of using "Abiertas" in a sentence and their german translations:

- No deje las ventanas abiertas.
- No dejes abiertas las ventanas.

Lasse die Fenster nicht offen.

Tercera: hagan preguntas abiertas.

Nummer drei: Stellen Sie offene Fragen.

Las ventanas están abiertas.

Die Fenster stehen offen.

Las ventanas estaban abiertas.

- Die Fenster stehen offen.
- Die Fenster waren offen.

- Por favor, dejá las ventanas abiertas.
- Por favor, deja las ventanas abiertas.

Lass die Fenster bitte offen.

Por favor, dejá las ventanas abiertas.

Lass die Fenster bitte offen.

Amo cuando dejan las cortinas abiertas.

Ich mag es, wenn sie die Vorhänge offen lassen.

Estas ventanas son abiertas por él.

Diese Fenster wurden von ihm geöffnet.

¿Las tiendas están abiertas los sábados?

Sind die Läden samstags geöffnet?

Él dejó todas las ventanas abiertas.

- Er hat alle Fenster aufgelassen.
- Er hat alle Fenster offengelassen.

Como era domingo, las tiendas no estaban abiertas.

- Da Sonntag war, waren die Geschäfte nicht geöffnet.
- Weil es Sonntag war, waren die Läden nicht geöffnet.

Alguien dejó las ventanas de la oficina abiertas.

Jemand ließ die Bürofenster offen stehen.

Y comienzas a tener tasas abiertas de 20-30%,

und Sie fangen an, 20-30% Öffnungsraten zu haben,

No dejo las puertas abiertas porque hay animales en mi barrio.

Ich lasse die Türen nicht offenstehen, weil sich bei uns in der Gegend Tiere herumtreiben.

En las sociedades que supuestamente son más abiertas y libres que China,

In Gesellschaften, die als offener und freier gelten als China,

No podía dormir con las ventanas abiertas porque de noche afuera nunca era tranquilo.

Ich konnte nicht bei offenem Fenster schlafen, weil es nachts draußen nie ruhig wurde.

En las llanuras abiertas, cada noche trae un desafío diferente. La sabana africana se oscurece.

Auf offener Ebene bringt jede Nacht eine andere Herausforderung mit sich. In der afrikanischen Savanne wird es immer dunkler.

No es mi culpa. Los adultos me habían desanimado en mi carrera de pintura a la edad de seis años, y no había aprendido a dibujar nada excepto boas cerradas y boas abiertas.

Das ist nicht meine Schuld. Die Großen haben mich von meiner Malerkarriere abgebracht als ich sechs Jahre alt war, sodass ich nichts zu zeichnen gelernt hatte als geschlossene und offene Rieseschlangen.