Translation of "Deja" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Deja" in a sentence and their dutch translations:

- Deja de refunfuñar.
- Deja de quejarte.

Hou op met morren.

- Deja de apostar.
- Deja las apuestas.

Stop met gokken.

Deja sitio.

Maak ruimte.

- Deja de chillar.
- Deja ya de gritar.

Stop met schreeuwen.

- Deja de fantasear.
- Deja de soñar despierto.

Stop met dagdromen.

Deja de fumar.

Stop met roken.

Deja eso aquí.

Laat dit hier.

Deja de preocuparte.

Maak je geen zorgen.

Deja de gritar.

Stop met schreeuwen.

Deja de disparar.

Stop met schieten.

Deja de mirarme.

Stop met staren.

¡Deja de resistirte!

Hou op met je te verzetten!

Deja de intentarlo.

Hou op met proberen.

Deja de empujar.

- Stop met duwen.
- Hou op met duwen.

¡Deja de reírte!

Stop met lachen!

Deja de quejarte.

Hou op met klagen.

Deja de cantar.

Stop met zingen.

Deja de mirar.

Stop met staren.

¿Me deja probar?

Laat u mij het proberen?

Deja de llorar.

Stop met huilen.

- Deja de sobarme.
- Para de tocarme.
- Deja de tocarme.

Stop met me aan te raken.

- Deja de comerte las uñas.
- Deja de morderte las uñas.

- Stop met bijten op je nagels.
- Stop met nagelbijten.

- Deja de gritar.
- Para de gritar.
- Deja ya de gritar.

Stop met schreeuwen.

Deja la mitad. [risas]

Hij laat hem halfvol. Misschien vindt hij het niet lekker.

Uno deja de mejorar.

niet langer verbeteren.

Vive y deja vivir.

Leven en laten leven.

- Cállate.
- Deja de hablar.

- Stop met praten.
- Stop met kletsen.
- Kop dicht!

Deja que lo haga.

Laat hem dat doen.

Deja ir a Tom.

Laat Tom gaan.

No deja de sangrar.

Het houdt niet op met bloeden.

Deja la puerta cerrada.

- Laat de deur toe.
- Laat de deur op slot.

Deja hablar a Tom.

Laat Tom spreken.

Deja solo a Tom.

Laat Tom met rust.

Deja la puerta abierta.

- Hou de deur open.
- Laat de deur open.

- Hazte a un lado.
- Deja sitio.
- Mueve el culo.
- Deja pasar.

- Aan de kant.
- Ga aan de kant.
- Opzij.
- Opschuiven.

Y deja una huella ínfima.

En ze laat heel weinig sporen na.

Su corazón deja de latir.

Zijn hartje stopt.

Deja de hablar y escúchame.

Stop met spreken en luister naar mij.

Deja el cuarto como está.

Laat de kamer zoals ze is.

Tom deja crecer su bigote.

Tom laat zijn snor groeien.

- No llores.
- Deja de llorar.

- Stop met huilen.
- Stop met huilen!

- No discutas.
- Deja de discutir.

Stop met ruziemaken.

Deja de hablar y escucha.

Stop met praten en luister.

Deja que los niños jueguen.

Laat de kinderen spelen.

Deja que Tom lo cargue.

Laat Tom het dragen.

Deja de gritar, te lo ruego.

Hou op met schreeuwen, ik smeek het je.

Deja entrar algo de aire fresco.

Laat wat frisse lucht binnen.

- Deja que pague yo.
- Déjame pagar.

Laat mij betalen.

- Deja de leer.
- Deje de leer.

Stop met lezen.

Este resultado deja mucho que desear.

Dit resultaat laat veel te wensen over.

- No te muevas.
- Deja de moverte.

Stop met bewegen!

- Pará de balbucear.
- Deja de chismorrear.

- Hou op met babbelen.
- Stop met babbelen.

- Deja de disculparte.
- No te disculpes.

- Hou op met je te verontschuldigen.
- Stop met je excuses aan te bieden.
- Stop met verontschuldigen.

- Déjame arreglarlo.
- Deja que lo arregle.

- Laat me het repareren.
- Laat me het oplossen.

Deja de culparte a ti mismo.

Hou op jezelf de schuld te geven.

- Dejá de soñar.
- Deja de soñar.

Stop met dromen.

Deja que te compre uno nuevo.

Laat me een nieuwe voor je kopen.

Deja que te tome la temperatura.

Laat me je temperatuur opmeten.

Deja de molestar a tu padre.

- Hou op met uw vader te storen.
- Stop met je vader lastig te vallen.
- Hou op met je vader te storen.

Deja que te lleve a casa.

Laat me je naar huis brengen.

Deja que tu tío lo piense.

Laat je oom erover nadenken.

Su conducta nunca deja de sorprenderme.

Hun gedrag verrast me steeds weer.

Deja que te demos un consejo.

Laat ons u een raad geven.

Deja de hablar cuando entra el maestro.

Stop met praten wanneer de leraar binnenkomt.

Deja el té reposar durante diez minutos.

Laat de thee tien minuten trekken.

- ¡Deja de molestarme!
- ¡Para ya de molestar!

Laat me met rust!

¡Deja de mirarme como una persona "normal"!

Hou op me als een "normaal" iemand te zien!

Deja el pasado atrás y sigue adelante.

Laat het verleden achter je en ga door.

Deja de hablar y escucha la música.

Stop met praten en luister naar de muziek.

Deja que lo diga solo una vez.

Laat het me één keer zeggen.

Tomás siempre deja todo para último momento.

Tom wacht altijd tot de laatste minuut.

Deja este libro encima de los otros.

Leg dat boek boven op de andere.

Deja que repose un poco el arroz.

Laat de rijst een beetje rusten.

¿Cuándo un planeta deja de ser un planeta?

Wanneer is een planeet niet langer een planeet?

- Deja de quejarte.
- Ya vale de tanto lamento.

- Stop met zeuren.
- Hou op met klagen.

Él siempre deja la ventana abierta cuando duerme.

Hij laat altijd het venster open als hij slaapt.

- Deje la puerta abierta.
- Deja la puerta abierta.

Laat de deur open.