Translation of "Deja" in English

0.008 sec.

Examples of using "Deja" in a sentence and their english translations:

- Deja de refunfuñar.
- Deja de quejarte.

Stop grumbling.

- Deja de apostar.
- Deja las apuestas.

- Quit gambling.
- Stop gambling.

Nos deja?

breaks up with us?

Deja sitio.

Move over.

Deja pasar.

Move over.

- Deja de chillar.
- Deja ya de gritar.

Stop screaming.

- Deja de fantasear.
- Deja de soñar despierto.

Stop daydreaming.

- Deja de meterme mano.
- Deja de sobarme.

Stop touching me.

- ¡Cálmate!
- ¡Deja el ruido!
- ¡Deja de molestar!

- Lighten up!
- Chill.

Deja que se vaya, deja que se vaya

Let it fade, let it fade

- No me deja preguntarte.
- No me deja pedirte.

- It won't let me ask you.
- He won't let me ask you.

- Deja que responda Tom.
- Deja responder a Tom.

Let Tom answer.

- Deja ya de llorar.
- Ya deja de llorar.

Stop crying already.

deja de cooperar.

they stop cooperating.

Deja mi cámara.

Leave my camera alone.

Deja de fumar.

Stop smoking.

Deja mis cosas.

Leave my stuff alone.

Deja eso aquí.

Leave this here.

Deja de tocarme.

Stop touching me.

Deja de preocuparte.

Stop worrying.

Deja de gritar.

- Stop yelling.
- Stop yelling!
- Stop shouting.

Deja de mirarme.

Stop staring.

Deja de disparar.

- Stop shooting.
- Stop shooting!

¡Deja de resistirte!

Stop resisting!

Deja de bromear.

Quit joking around.

Deja de intentarlo.

Stop trying.

Deja de empujar.

Stop pushing.

¡Deja de reírte!

Stop laughing!

Deja de quejarte.

- Stop whining.
- Quit complaining.

¡Deja de grabar!

Stop filming.

Deja de evitarme.

Stop avoiding me.

Deja de torturarte.

Stop torturing yourself.

Deja de cantar.

Stop singing.

Deja de asustarme.

Stop scaring me.

Deja de interferir.

Stop interfering.

¿Me deja verles?

Can I see them?

Deja de mirar.

- Stop gawking.
- Stop staring.

¿Me deja probar?

Will you let me at it?

Deja de molestarme.

- Get off my back.
- Get off my back!

Deja de patearme.

Stop kicking me.

Deja de silbar.

- Stop whistling.
- Stop whistling!

Deja de gritarme.

Stop yelling at me.

Deja de llorar.

Stop crying.

¡Deja de mentirme!

Stop lying to me.

Deja de estudiar.

Stop studying.

¡Deja de gritarme!

Stop shouting at me!

deja ese comentario

leave that comment.

- Deja de sobarme.
- Para de tocarme.
- Deja de tocarme.

Stop touching me.

Porque cuando uno se deja de preguntar, deja de aprender.

Because when you stop asking, you stop learning.

- Deja de comerte las uñas.
- Deja de morderte las uñas.

Stop biting your nails.

- Déjame llevarlo.
- Deja que lleve eso.
- Deja que lo lleve.

Let me carry that.

- Deja la caja donde estaba.
- Deja la caja donde está.

Leave that box where it is.

- Deja que mire la agenda.
- Deja que mire mi agenda.

Let me check my schedule.

- Deja de gritar.
- Para de gritar.
- Deja ya de gritar.

Stop shouting.

Deja que se derrita

Let it all melt away

Deja de intentar contactarme,

Stop trying to contact me,

Deja la mitad. [risas]

He leaves it half full. [man] Perhaps he doesn't like it.

Uno deja de mejorar.

you stop improving.

Vive y deja vivir.

Live and let live.

Deja que baile contigo.

Let me dance with you.

Deja de ir allí.

Stop going there.

Deja que lo haga.

Let him do it.

Deja ir al pájaro.

Let the bird fly away.

Deja de hablar alto.

Stop talking loudly.

Te deja sin aliento.

- It leaves you breathless.
- She leaves you breathless.
- He leaves you breathless.

- Cállate.
- Deja de hablar.

- Stop talking.
- Stop talking!

Deja al perro fuera.

Keep the dog out.

¡No me deja vivir!

- He doesn't let me live!
- She doesn't let me live!

Deja que te mire.

Let me look at you.

Deja de llamarme Tom.

Stop calling me Tom.

Deja que pague yo.

Let me pay.

Deja ir a Tom.

Let Tom go.

Deja que se vaya.

- Let him go!
- Let him go.

Deja que responda Tom.

Let Tom answer.

Deja entrar a Tom.

Just let Tom in.

Deja que me quede.

Permit me to stay.

Deja de mirarme así.

- Stop staring at me like that.
- Quit looking at me like that.
- Don't stare at me like that.