Translation of "Deje" in German

0.049 sec.

Examples of using "Deje" in a sentence and their german translations:

No nos deje.

- Verlasse uns nicht!
- Verlassen Sie uns nicht!

Deje que me presente.

- Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle.
- Bitte erlauben Sie mir, mich vorzustellen.

No se deje engañar.

Lassen Sie sich nicht beirren!

No las deje solas.

Lass sie nicht allein.

- No los dejéis solos.
- No los deje solos.
- No las deje solas.

- Lass sie nicht allein.
- Lasst sie nicht allein.

Me deje hacer mi trabajo.

- Lass mich meine Arbeit verrichten!
- Lassen Sie mich meine Arbeit verrichten!

Deje de molestarme. Estoy ocupado.

- Hör auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt.
- Hört auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt.
- Hören Sie auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt.

¡Deje que los niños vengan!

Lasst die Kinder kommen!

- Deja de leer.
- Deje de leer.

Hör auf zu lesen.

¿Quieres que deje la luz encendida?

- Soll ich das Licht anlassen?
- Willst du, dass ich das Licht anlasse?

- Deje un mensaje.
- Deja un mensaje.

- Hinterlasse eine Nachricht!
- Hinterlassen Sie eine Nachricht!

Deje la comida sobre la mesa.

- Lasst das Essen auf dem Tisch.
- Lassen Sie das Essen auf dem Tisch.

Deje que el azúcar se acaramele.

Lassen Sie den Zucker karamellisieren.

Que el tanatopráctico me deje guapo.

Der Bestatter soll mich hübsch herrichten.

Deje al bebé en la cuna.

Lass das Baby in der Wiege.

Si necesita ayuda, deje un comentario.

Wenn Sie Hilfe benötigen, hinterlassen Sie einen Kommentar.

Deje ese comentario abajo a continuación.

Hinterlasse diesen Kommentar unten.

¡Deje que los niños inteligentes se molesten!

Lassen Sie die klugen Kinder sich die Mühe machen!

Por favor no deje objetos valiosos aquí.

Bitte lassen Sie keine Wertsachen hier.

Por favor, no deje sus pertenencias desatendidas.

Lassen Sie Ihr Gepäck bitte nicht unbeaufsichtigt.

¿Quieres que te deje en la estación?

Möchtest du, dass ich dich zum Bahnhof bringe?

Tenga cuidado, no deje caer la bandeja.

Sei vorsichtig! Lass das Tablett nicht fallen!

No deje que ese hombre le domine.

Lass dich von dem Mann nicht beherrschen!

Sonría complacientemente y deje una impresión favorable.

Lächeln Sie gefälligst und machen Sie einen glücklichen Eindruck!

Deje que le presente a mi hermana.

- Lasst mich euch meine Schwester vorstellen.
- Lassen Sie mich Ihnen meine Schwester vorstellen.

Por favor, no deje su equipaje desatendido.

Bitte lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt.

Dice el médico que deje de fumar.

Der Arzt sagt, dass ich mit dem Rauchen aufhören soll.

Deje de fumar junto a los niños.

Hör auf, neben den Kindern zu rauchen.

Como, deje que otras personas lo sepan.

laß andere Leute davon wissen.

Deje entrar algo de aire fresco, por favor.

Bitte lassen Sie etwas frische Luft rein.

El médico me sugirió que deje de fumar.

Der Arzt riet mir, das Rauchen aufzugeben.

Deje a la torta enfriarse antes de servirla.

Lassen Sie den Kuchen abkühlen, bevor Sie ihn servieren.

Deje usted margen en el papel cuando escriba.

Lasse auf dem Papier beim Schreiben einen Rand!

Vamos de paseo en cuanto deje de llover.

Lass uns spazieren gehen, nachdem es aufgehört hat zu regnen.

Dile a este que me deje el ordenador.

Sag dem da, dass er mich an den Computer lassen soll.

Deje que las imágenes hablen por sí mismas.

Lassen wir die Bilder für sich sprechen.

Si tiene uno, deje un comentario a continuación,

Wenn Sie einen haben, hinterlassen Sie einen Kommentar unten,

Y, por supuesto, deje ese comentario para nosotros.

Und natürlich, lassen Sie diesen Kommentar für uns.

He convencido a Yoko para que deje de fumar.

Ich habe Yoko überzeugt, mit dem Rauchen aufzuhören.

Es una lástima que el profesor deje nuestra escuela.

Es ist schade, dass der Lehrer unsere Schule verlässt.

Deje que duerma el asunto hasta que yo vuelva.

Lass die Sache erst mal auf sich beruhen, bis ich wieder da bin!

Si no lo hace, deje un comentario con no.

Wenn Sie dies nicht tun, hinterlassen Sie einen Kommentar mit Nein.

Deje que el mar frente a Turquía no tenga tsunami

Lassen Sie das Meer vor der Türkei keinen Tsunami haben

- No deje las ventanas abiertas.
- No dejes abiertas las ventanas.

Lasse die Fenster nicht offen.

Le exigo que deje de enviar E-mails no solicitados.

Ich fordere Sie auf, das Versenden von unerbetenen E-Mails zu unterlassen.

Toque la bocina para que ese auto nos deje pasar.

Hup mal, damit uns der Wagen vorbeilässt!

Creo que es hora de que lo deje por hoy.

Ich glaube, es ist an der Zeit für mich, für heute Schluss zu machen.

Para contratar a un vendedor, deje un comentario a continuación,

einen Vermarkter zu engagieren, hinterlassen Sie einen Kommentar unten,

- Mary no soporta que Tom se deje la tapa del váter abierta.
- Mary no soporta que Tom se deje la tapa del retrete abierta.

Maria kann es nicht ausstehen, wenn Tom den Klodeckel hochgeklappt lässt.

- Deja la comida sobre la mesa.
- Deje la comida sobre la mesa.

- Lass das Essen auf dem Tisch.
- Lasst das Essen auf dem Tisch.
- Lassen Sie das Essen auf dem Tisch.

Mary no soporta que Tom se deje la tapa del retrete abierta.

Maria kann es nicht ausstehen, wenn Tom den Klodeckel hochgeklappt lässt.

- El médico me ha dicho que deje de fumar.
- El doctor me ha dicho que deje de fumar.
- El doctor me ha dicho que debería dejar de fumar.

Der Doktor hat mir gesagt, ich solle mit dem Rauchen aufhören.

Creo que es mejor que te quedes aquí hasta que deje de nevar.

Ich denke, es ist besser, du bleibst hier, bis es aufhört zu schneien.

Desde su sitio web, deje un comentario a continuación con su sitio web,

mit Ihrer Webseite verdienen,
kommentieren Sie unten mit Ihrer Webseite,

Deje que el dinero sirva a las personas, no se preocupe por los sellos

Lassen Sie Geld Menschen dienen, ohne sich um Briefmarken zu kümmern

Deje que aquellos que suben al avión miren por la ventana con un ojo

Lassen Sie diejenigen, die ins Flugzeug steigen, mit einem Auge aus dem Fenster schauen

- Deje que le dé un abrazo.
- Deja que te abrace.
- Déjame darte un abrazo.

- Lass dich drücken!
- Lass dich umarmen!
- Lassen Sie sich umarmen!

Si los pican, tienen 60 minutos antes de que el veneno no los deje respirar.

Nach einem Stich hat man etwa 60 Minuten Zeit, bevor das Gift die Atemwege unterbricht.

Por favor, deje un mensaje después de la señal o algunos caramelos en nuestro buzón.

Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten.

- Permita que le presente a Mayuko.
- Permítame presentarle a Mayuco.
- Deje que le presente a Mayuko.

- Gestattet mir, dass ich euch mit Mayuko bekannt mache.
- Gestatten Sie mir, dass ich Sie mit Mayuko bekannt mache.
- Erlaubt mir, dass ich euch mit Mayuko bekannt mache.
- Erlauben Sie mir, dass ich Sie mit Mayuko bekannt mache.

- Abre la puerta y deja entrar al perro.
- Abra la puerta y deje entrar al perro.

- Machen Sie die Tür auf und lassen Sie den Hund rein.
- Öffne die Tür und lasse den Hund herein!

Deje cociendo los champiñones por aproximadamente tres minutos y añada el perejil lavado y finamente picado al final.

Lassen Sie die Champignons ungefähr 3 Minuten kochen und geben Sie am Ende die gewaschene und fein geschnittene Petersilie hinzu.

- No se deje cegar por lo que cree saber.
- No te dejes cegar por lo que crees saber.

Lasse dich nicht davon blenden, was du alles zu wissen meinst.

Deje hirviendo por 5 minutos 5 lindos tomates, pelados y picados, con el ajo, el tomillo y el laurel.

Lassen Sie 5 schöne geschälte und geschnittene Tomaten 5 Minuten lang mit dem Knoblauch, dem Thymian und dem Lorbeer köcheln.

A pesar de las sucesivas declaraciones de amor de Trang, Spenser aún tiene miedo que ella deje de amarlo algún día.

Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben.

- No dejes que pulse este botón.
- No dejéis que él pulse este botón.
- No le dejéis pulsar este botón.
- No le dejes pulsar este botón.
- No le deje pulsar este botón.
- No deje que pulse este botón.
- No le dejen pulsar este botón.
- No dejen que pulse este botón.

Lass ihn nicht diesen Knopf drücken!

Y así dejar que la libertad resuene desde las cimas de las colinas de New Hampshire. Deja que la libertad suene desde las poderosas montañas de Nueva York. Dejemos que la libertad resuene de la agudización de los Alleghenies de Pensilvania. Deje que la libertad suene desde las Rocosas nevadas de Colorado. Deje que la libertad suene desde las curvas de las laderas de California.

Lass daher die Glocken der Freiheit von den wunderbaren Hügeln New Hampshires läuten. Lass die Glocken der Freiheit läuten von den mächtigen Bergen New Yorks. Lasst die Glocken der Freiheit von den Höhen der Alleghenies in Pennsylvania läuten. Lasst die Glocken von den schneebedeckten Gipfeln der Rockies in Colorado läuten. Lasst die Glocken von den kurvenreichen Hängen Kaliforniens erklingen.

- Pon el libro donde lo encontraste.
- Deja el libro donde lo encontraste.
- Deje el libro donde lo encontró.
- Dejad el libro donde lo encontrasteis.
- Dejen el libro donde lo encontraron.
- Poned el libro donde lo encontrasteis.
- Pongan el libro donde lo encontraron.

- Leg das Buch dorthin zurück, wo du es gefunden hast.
- Lege das Buch dorthin zurück, wo du es gefunden hast.