Translation of "Estábamos" in French

0.009 sec.

Examples of using "Estábamos" in a sentence and their french translations:

- Estábamos heridos.
- Estábamos lastimados.

- Nous étions blessés.
- Nous étions blessées.

Estábamos desayunando,

Nous prenions le petit déjeuner.

Estábamos conversando.

Nous discutions.

Estábamos equivocados,

Nous nous trompions

Estábamos preocupados.

Nous nous faisions du souci.

Estábamos ocupados.

- Nous étions occupés.
- Nous étions occupées.

Estábamos celosos.

Nous étions jaloux.

Estábamos bromeando.

- Nous plaisantions.
- Nous étions en train de plaisanter.
- On plaisantait.

Estábamos juntos.

Nous étions ensemble.

Estábamos heridos.

- Nous étions blessés.
- Nous étions blessées.
- Nous avons été blessés.

Estábamos casados.

Nous étions mariées.

Estábamos afuera.

Nous étions dehors.

Estábamos vestidos.

Nous étions habillés.

Estábamos manejando.

Nous plongions.

Estábamos solos.

- Nous étions seuls.
- Nous étions seules.

Estábamos cerca.

Nous étions proches.

Estábamos comiendo.

Nous mangions.

¿Dónde estábamos?

Où étions-nous ?

Estábamos ahí.

- Nous y étions.
- Nous étions là.

Estábamos equivocados.

Nous nous trompions.

Estábamos almorzando.

Nous étions en train de déjeuner.

- Nosotros estábamos acá primero.
- Nosotras estábamos acá primero.

Nous étions ici les premières.

- ¿Cómo sabías que estábamos acá?
- ¿Cómo supiste que estábamos aquí?
- ¿Cómo supisteis que estábamos aquí?
- ¿Cómo sabíais que estábamos aquí?

- Comment saviez-vous que nous étions là ?
- Comment savais-tu que nous étions là ?

Por supuesto, estábamos...

Bien sûr, nous avons répondu --

Estábamos muy entusiasmados.

On était plutôt enthousiastes.

Todos estábamos contentísimos.

Nous étions tous émus.

Estábamos todos cansados.

Nous étions tous fatigués.

No estábamos enfermos.

Nous n'étions pas malades.

Nos estábamos vistiendo.

Nous nous habillions.

Siempre estábamos juntos.

- Nous étions toujours ensemble.
- Nous fûmes toujours ensemble.
- Nous avons toujours été ensemble.

Todos estábamos dormidos.

Nous dormions tous.

Estábamos muy cansados.

Nous étions très fatigués.

Estábamos muy apegados.

Nous étions si proches.

Estábamos en cuatro.

Nous étions quatre.

Te estábamos buscando.

Nous te cherchions.

Estábamos recién casados.

Nous étions jeunes mariés.

¿Qué estábamos pensando?

À quoi est-ce que nous pensions ?

Nos estábamos aburriendo.

Nous nous ennuyions.

Estábamos verdaderamente sorprendidos.

- Nous étions vraiment surpris.
- Nous avons été vraiment surprises.

Nos estábamos duchando.

Nous nous douchions.

Todos estábamos equivocados.

Nous avions tout faux.

Estábamos todos bastante agotados.

- On est tous plutôt fatigués.
- On est tous plutôt exténués.

¿De qué estábamos hablando?

De quoi parlions-nous ?

- Nos preparamos.
- Estábamos listos.

- Nous nous sommes apprêtés.
- Nous nous sommes apprêtées.

Todos estábamos en silencio.

Nous étions tous silencieux.

Estábamos de acuerdo, ¿no?

Nous étions bien d'accord.

¡No estábamos haciendo nada!

Nous n'avons rien fait !

Los dos estábamos borrachos.

- Nous étions toutes deux saoules.
- Nous étions tous deux saouls.
- Nous étions saouls tous les deux.
- Nous étions saoules toutes les deux.
- Nous étions tous deux ivres.

Nosotros estábamos acá primero.

Nous étions ici les premiers.

Estábamos un poco cansados.

- Nous étions un peu fatigués.
- Nous étions un peu fatiguées.

Estábamos teniendo una discusión.

On s'est disputés.

Estábamos en la capital.

Nous étions dans la capitale.

No estábamos plagiando contenido

nous ne plagions pas le contenu

Estábamos viendo a nuestro héroe,

On regardait notre héros,

Estábamos apuñalando a las enfermeras

Nous poignardions les infirmières

Estábamos sorprendidos de su conducta.

- Nous fûmes surpris par son comportement.
- Nous avons été surpris par son comportement.
- Nous fûmes surprises par son comportement.
- Nous avons été surprises par son comportement.

Estábamos sudando con el calor.

Nous étions en sueur à cause de la chaleur.

Estábamos todos empapados de sudor.

Nous étions tous en nage.

¡Por fin estábamos en casa!

Enfin, nous étions à la maison !

¿Cómo sabías que estábamos ahí?

Comment savais-tu que nous étions là ?

Muchos de nosotros estábamos cansados.

Plusieurs d'entre-nous étaient fatigués.

Ayer no estábamos en casa.

- Nous n'étions pas chez nous hier.
- Nous n'étions pas à la maison hier.

- Nos estábamos duchando.
- Nos duchamos.

Nous avons pris une douche.

Creía que estábamos de acuerdo.

Je pensais que nous nous étions entendus.

¿Cómo sabíais que estábamos aquí?

Comment saviez-vous que nous étions là ?

Todos estábamos en el autobús.

- Nous étions tous dans le bus.
- Nous étions toutes dans le bus.

No estábamos hablando de ti.

On ne parlait pas de toi.

- Nos aburríamos.
- Nos estábamos aburriendo.

Nous nous ennuyions.

Estábamos jugando en el parque.

Nous étions en train de jouer dans le parc.

Estábamos jugando en la playa.

Nous jouions sur la plage.

Estábamos caminando y nos caímos.

- Nous marchions et nous sommes tombés.
- Nous marchions et nous sommes tombées.

Debíamos actuar fuertes, cuando estábamos asustados.

Nous devions avoir l'air fort alors que nous étions terrifiés,

Pero claramente estábamos en los comienzos,

Cependant, nous en étions aux prémices

De todos modos estábamos diciendo cofre

Quoi qu'il en soit, nous disions la poitrine

Robaron nuestra casa mientras estábamos fuera.

Notre maison a été cambriolée pendant que nous étions partis.

Estábamos cocinando tempura en aquel momento.

À ce moment-là, nous préparions du tempura.

Hasta ahí, estábamos ganando muy bien.

Jusque là, nous étions tout à fait couronnés de succès.

La semana pasada estábamos muy ocupados.

- La semaine passée nous étions très occupés.
- La semaine passée nous étions très occupées.