Translation of "Suave" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Suave" in a sentence and their portuguese translations:

Su piel es suave.

Sua pele é macia.

¡Mi almohada es tan suave!

Meu travesseiro é tão macio!

Es suave como la lana.

É macio como a lã.

Su voz era suave y bonita.

Sua voz era suave e linda.

Yo solo compro papel higiénico suave.

Eu só compro papel higiênico macio.

La tela tiene un tacto suave.

A seda é macia.

El castor tiene el pelo muy suave.

O castor tem o pelo muito macio.

Echemos un vistazo a todo un poco más suave

vamos olhar tudo um pouco mais suave

El velador proporcionó una iluminación suave en el ambiente.

O abajur proporcionou uma iluminação suave ao ambiente.

Todos los hombres son hermanos bajo tu ala suave.

Todos os homens se irmanam sob a amorosa proteção de tuas asas.

Por lo general, el clima de Japón es suave.

De um modo geral, o clima do Japão é ameno.

El clima aquí es más suave que el de Moscú.

O clima daqui é mais suave que o de Moscou.

La suave luz de la tarde otoñal acaricia tiernamente mi rostro.

A suave claridade da tarde outonal banha meu rosto carinhosamente.

El esperanto es una lengua bella, suave, importante, elegante, interesante y moderna.

O Esperanto é uma língua bela, suave, importante, elegante, interessante e moderna.

Si tus pasos no fluyen en un patrón suave, eso es malo.

Se seus passos não fluírem em um padrão suave, isso é ruim.

Papá condimenta la carne con piña, lo que la hace mucho más suave.

Papai tempera a carne com abacaxi, o que a torna muito mais macia.

Jamás olvidaré la suave y húmeda piel de mi amante en esa noche de verano.

Jamais esquecerei a pele suave e úmida do meu amante nessa noite de verão.

El rojo es un color más impactante, mientras que el blanco es un color más suave.

O vermelho, ele é uma cor mais impactante, enquanto o branco, ele é uma cor mais suave.

Así que para comprobar la madurez, le da a cada higo un suave apretón con los labios.

Para saber se o fruto está maduro, aperta delicadamente cada figo com os lábios.

El suave murmullo del viento en las hojas, el zumbido de las abejas, el aroma de las flores, todo parecía una armonía celestial.

O suave murmúrio do vento nas folhas, o zumbido das abelhas, o perfume das flores, tudo parecia uma harmonia celestial.

¡Ve, pensamiento, con alas doradas, // pósate en las praderas y en las cimas // donde exhala su suave fragancia // el dulce aire de la tierra natal!

Vai, pensamento, sobre asas douradas; vai pousar nas colinas e nos montes, onde pode sentir-se a tépida fragrância das doces brisas do torrão natal!