Translation of "Subir" in French

0.008 sec.

Examples of using "Subir" in a sentence and their french translations:

¿Puedes subir al árbol?

Pouvez-vous grimper à l'arbre ?

Para poder subir y respirar.

pour remonter à la surface et respirer.

Tú debes subir la colina.

- Tu dois monter la colline.
- Vous devez monter la colline.

No debo subir este comentario.

Je ne dois pas poster ce commentaire.

Queremos subir a esa montaña.

Nous voulons monter cette montagne.

¿Le cuesta subir las escaleras?

Est-il difficile de monter des escaliers ?

Y subir eso a YouTube.

et téléchargez-le sur YouTube.

Bien, usaremos la cuerda para subir.

On va tenter de monter à la corde.

Nunca debemos subir a las escaleras

nous ne devrions jamais monter dans les cages d'escalier

Se apresuró para subir al autobús.

Il se hâta pour attraper le bus.

Como no subir en horas pico,

comme essayer de les utiliser aux heures creuses.

También se puede subir en ascensor.

Vous pouvez également monter par l'ascenseur.

No es solo subir un video

est de ne pas télécharger une vidéo.

Y Él me dejó subir la montaña.

Et Il m'a permis d'aller au sommet de la montagne,

Fue complicado, resbaladizo e incómodo al subir,

C'était pas évident, glissant, difficile à escalader,

subir al escenario un par de veces

monter sur scène plusieurs fois

Sentí algo subir arrastrándose por mi brazo.

Je sentis quelque chose qui rampait le long de mon bras.

El baño está al subir las escaleras.

- Les toilettes sont au-dessus.
- La toilette est au-dessus.

Los precios van a subir aún más.

Les prix vont encore augmenter.

Tenemos suficiente tiempo para subir al tren.

Nous disposons de suffisamment de temps pour attraper le train.

El precio del tomate volvió a subir.

Le prix du tomate est monté de nouveau.

Tom vio a Marine subir los escalones.

Tom vit Marine monter les marches.

No puedo averiguar cómo subir una imagen.

Je n'arrive pas à comprendre comment télécharger une image.

- Además de eso, tú Quiero subir transcripciones.

- En plus de cela, vous veux télécharger des transcriptions.

Desde el primer día debes subir eso.

Dès le premier jour, vous devez télécharger cela.

Notarás que tu cuenta comenzará a subir

Vous remarquerez que votre compte va commencer à grimper

Después de ello, las temperaturas comenzaron a subir.

Après cela, les températures ont commencé à monter.

Le daba miedo incluso subir una escalera mecánica.

elle avait même peur de prendre l'escalator.

Bueno, hay una distancia y tienen que subir

Eh bien, il y a une distance et il faut grimper

- ¿Puedes subir al árbol?
- ¿Puedes trepar al árbol?

Pouvez-vous grimper à l'arbre ?

Y mi tráfico de búsqueda acaba de subir

Et mon trafic de recherche vient de grimper

Y otros hacían una fila larga, esperando para subir.

et les autres faisaient une longue queue en attendant de pouvoir monter.

Y lo que hice es subir la de Freda.

Et en plus, j'ai développé celle de Freda.

¿Cómo puedo subir una foto a tu página web?

- Comment puis-je télécharger une photo sur votre site web ?
- Comment puis-je télécharger une photo sur ton site web ?

Fue el primero en subir al Monte Fuji en invierno.

Il fut le premier à effectuer l'ascension du mont Fuji en hiver.

Para crear un cierto ambiente aún antes de subir al escenario.

afin de créer une ambiance avant même de monter sur scène.

Gente que sepa qué necesitas hacer para subir al siguiente nivel.

des personnes qui savent ce que vous devez faire pour monter d'un cran.

Y el siguiente en subir fue un hombre llamado Aleksander Wolszczan

Celui qui y monte ensuite s'appelle Alexsander Wolszczan.

No podía subir a la superficie por mucho que me esforzara.

je ne peux pas refaire surface, malgré tous mes efforts.

Por lo que los precios de los anuncios comienzan a subir

donc les prix des annonces commencent à augmenter,

- He visto algo de entonces subir hasta como 20 a 30%.

- J'ai vu certains monter à environ 20 à 30%.

No sabía que tendría que subir a un avión por primera vez.

ni qu'elle devrait prendre l'avion pour la première fois de sa vie,

En el que observan una esfera que trata de subir una colina.

qui regardent une balle essayant de franchir un obstacle.

Los mineros las usaban para subir y bajar piedras de la montaña.

Les mineurs utilisaient ces chaînes pour monter et descendre la roche.

¿Qué te parecería subir a la cima de la montaña a pie?

Et si on marchait jusqu'au sommet de la montagne ?

¿Por qué revolotees como una gallina, cuando puedes subir como una águila?

Pourquoi volettes-tu comme une poule, quand tu peux t'élever comme un aigle ?

Por eso no se les permite subir a la plataforma durante una tormenta.

C'est pourquoi ils ne sont pas autorisés à monter sur le tarmac lors d'un orage.

Y, por supuesto, subir las notas de las pruebas de referencia es genial.

Bien sûr, augmenter le taux de réussite est une très bonne chose.

No vueles como un ave de corral, cuando puedes subir como las águilas.

Ne vole pas comme un oiseau de basse-cour, quand tu peux t'élever comme un aigle.

Que lo aferraré por 5-10 años puede subir podrías hacer una matanza yo

que je vais le garder pendant 5-10 ans il peut monter vous pourriez faire un massacre je

Y no puedo volver a subir por esas laderas verticales. Quedé atrapado en la montaña.

Et c'est trop abrupte pour remonter. On est le dos au mur.

Pero después de graves pérdidas, son los hombres de Eric los que finalmente logran subir a bordo.

Mais après de lourdes pertes, ce sont les hommes d'Eric qui parviennent enfin à monter à bord.

El problema es que una vez que baje por aquí, estaré entregado, no podré volver a subir.

Le problème, c'est qu'une fois engagé, je ne peux pas faire marche arrière.

«Leo todos los artículos que veo sobre las depresiones.» «¡Genial, eso te va a subir mucho la moral!»

« Je lis tous les articles sur les dépressions que je vois. » « Super, ça va bien te donner le moral, ça ! »

Más bolas que yo cada vez que tengo Comenzó a subir los precios de los productos de información.

plus de balles que moi chaque fois que j'ai commencé à augmenter les prix sur les produits info

Hay mil canales por los que la belleza de nuestra alma puede subir hasta nuestros pensamientos. Sobre todo está el canal central y admirable del amor.

Il y a mille canaux par lesquels la beauté de notre âme peut monter jusqu'à notre pensée. Il y a surtout le canal admirable et central de l'amour.

¿Traducir frases de una por una es demasiado lento para ti? ¿Quieres subir tu rango en Tatoeba, o tu categoría en tu lengua, a la velocidad de la luz? ¡Pues esto es para ti!

Traduire des phrases une par une est trop lent pour vous ? Vous voulez élever votre rang sur Tatoeba, ou le rang de votre langue, à la vitesse de la lumière ? Eh bien, c'est pour vous !