Translation of "Robar" in French

0.010 sec.

Examples of using "Robar" in a sentence and their french translations:

- Lo despidieron por robar.
- Le despidieron por robar.

Il a été renvoyé pour vol.

Robar es malo.

Voler est mal.

Robar dinero es malo.

C'est mal de voler de l'argent.

¿Puedes enseñarme a robar?

- Peux-tu m'apprendre à voler ?
- Pouvez-vous m'apprendre à voler ?

Lo despidieron por robar.

Il a été renvoyé pour vol.

Querían robar el coche.

- Ils voulaient voler la voiture.
- Elles voulaient voler la voiture.

No es correcto robar.

C'est mal de voler.

Le despidieron por robar.

Il a été renvoyé pour vol.

- Prefiero morirme de hambre antes que robar.
- Prefiero pasar hambre a robar.

- Je préfère plutôt jeûner que voler.
- Je préfère mourir de faim plutôt que de voler.

No se la pueden robar.

elle est protégée contre le vol,

Puede robar sus datos personales

peut voler vos données personnelles

La pobreza lo hizo robar.

La pauvreté l'a conduit à voler.

Fue acusado de robar dinero.

- Il fut accusé d'avoir volé de l'argent.
- Il fut accusé de vol d'argent.
- Il était accusé de vol d'argent.

¿Te puedo robar un cigarro?

Puis-je te taper une cigarette ?

Prefiero pasar hambre a robar.

Je préfère plutôt jeûner que voler.

- Es difícil de robar a un ladrón.
- Es difícil robar a un ladrón.

Il est difficile de voler chez un voleur.

Así que ¿puedo robar su presentación?

puis-je voler votre présentation ?

El hambre lo forzó a robar.

La faim l'a poussé à voler.

El chico es capaz de robar.

Le mec pourrait bien voler.

Ella me acusó de robar su dinero.

Elle m'a accusé de lui avoir volé son argent.

Ciertas clases de pájaros no pueden robar.

Certaines espèces d'oiseaux ne peuvent pas voler.

- Ella me ha dicho que no está bien robar.
- Ella me dijo que robar no está bien.

Elle m'a dit que ce n'est pas bien de voler.

Ella me dijo lo mal que estaba robar.

Elle m'a dit combien c'était mal de voler.

- ¿Puedes enseñarme a robar?
- ¿Puedes enseñarme a volar?

Peux-tu m'apprendre à voler ?

Me ha dicho que no estaba bien robar.

Elle m'a dit que ce n'est pas bien de voler.

Robar un banco te costará diez años de cárcel.

Voler une banque te vaudra dix ans de prison.

Ella me ha dicho que no está bien robar.

Elle m'a dit que ce n'est pas bien de voler.

Es difícil robar donde el dueño es un ladrón.

Il est difficile de voler chez un voleur.

Anoche unos ladrones entraron a robar a nuestra casa.

La nuit dernière, des voleurs sont entrés par effraction dans notre maison.

El ladrón irrumpió en la casa para robar dinero.

Un voleur s'est introduit par effraction dans la maison pour voler de l'argent.

Yo no debería haberle acusado de robar el dinero.

Je n'aurais pas dû l'accuser de voler l'argent.

- Ella es culpable de robar.
- Ella es culpable de robo.

Elle est coupable d'un vol.

No me puedo imaginar por qué alguien querría robar algo así.

Je n'arrive pas à imaginer pourquoi quiconque voudrait dérober quelque chose comme ça.

- Ella acusó al empleado de robar.
- Ella acusó al empleado de robo.

Elle a accusé l'employé de vol.

- Tom acusó al trabajador de robar.
- Tom acusó al empleado de robo.

Tom a accusé l'employé de vol.

Si viera a un chico robar en un supermercado, lo denunciaría al director.

Si je voyais un garçon en train de voler dans un supermarché, je le dénoncerais au directeur.

- Algunas clases de aves no pueden volar.
- Ciertas clases de pájaros no pueden robar.

Certaines espèces d'oiseaux ne peuvent pas voler.

En todo el mundo, los animales salvajes son cada vez más astutos para robar comida.

Dans le monde entier, les animaux sauvages rivalisent d'ingéniosité pour voler leur repas,

- Ella me dijo lo mal que estaba robar.
- Ella me dijo lo mal que estaba volar.

Elle m'a dit combien c'était mal de voler.

La Ley, en su magnífica ecuanimidad, prohíbe, tanto al rico como al pobre, dormir bajo los puentes, mendigar por las calles y robar pan.

La majestueuse égalité des lois, qui interdit au riche comme au pauvre de coucher sous les ponts, de mendier dans les rues et de voler du pain.

La Ley, en su majestuosa igualdad, le prohíbe al rico al igual que al pobre dormir bajo los puentes, mendigar en las calles y robar pan.

La majestueuse égalité des lois, qui interdit au riche comme au pauvre de coucher sous les ponts, de mendier dans les rues et de voler du pain.

- Él atrapó a un joven tratando de robar su reloj.
- Él capturó a un muchacho robando su reloj.
- Él capturó a un chico robando su reloj.
- Él atrapó a un muchacho robando su reloj.
- Él atrapó a un chico robando su reloj.

Il attrapa un garçon en train de lui voler sa montre.

Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.

Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.