Translation of "Relajarme" in French

0.007 sec.

Examples of using "Relajarme" in a sentence and their french translations:

Simplemente necesito relajarme.

J'ai simplement besoin de décompresser.

Yo tomo para relajarme.

Je bois pour me détendre.

He aprendido cómo relajarme.

- J'ai appris à me détendre.
- J'ai appris comment me détendre.

- Quiero un masaje. Necesito relajarme.
- Quiero un masaje, lo necesito para relajarme.

J’ai envie d’un massage. J'ai besoin de me détendre.

No tengo tiempo para relajarme.

Je n'ai pas le temps de me détendre.

Quiero un masaje. Necesito relajarme.

J’ai envie d’un massage. J'ai besoin de me détendre.

Necesito encontrar gente con quien relajarme.

Il faut que je trouve des gens avec qui traîner.

Quiero relajarme con una buena novela.

J'aime me détendre avec un bon roman.

Yo no tuve oportunidad de relajarme ahí.

Je n'avais pas le temps de me relaxer là-bas.

Tengo un poco de tiempo para relajarme.

Je dispose d'un peu de temps pour me détendre.

Me gusta relajarme con una buena novela.

J'aime me détendre avec un bon roman.

Porque me ayuda a relajarme, a calmar los nervios.

car ça m'aide à me détendre, ça m'aide à relaxer mes nerfs.

Quiero encontrar un lugar en donde pueda sentarme y relajarme.

Je veux trouver quelque part où je puis m'asseoir et me détendre.

Me encantaría ser capaz de encontrar más tiempo para relajarme.

J'adorerais être en mesure de trouver davantage de temps que je pourrais consacrer à me détendre.

Estuve tan ocupado la semana pasada que apenas tuve tiempo para relajarme.

J'ai été tellement occupé la semaine dernière que j'ai à peine eu le temps de me détendre.

Un vaso de vino por la noche me ayuda a relajarme después de un día ajetreado.

- Un verre de vin dans la soirée m'aide à me délasser après une journée chargée.
- Un verre de vin dans la soirée m'aide à me détendre après une journée chargée.