Translation of "Puedan" in French

0.011 sec.

Examples of using "Puedan" in a sentence and their french translations:

puedan abordar estos problemas.

puisse avoir accès à ces solutions.

Que dudo que ustedes puedan aprender,

je ne pense pas que vous pourriez apprendre

puedan contarlo mejor y esparcirlo más.

pourraient mieux le dire.

Que puedan combatir a estas bacterias.

pour combattre ces nouvelles bactéries.

puedan ir ascendiendo en la empresa;

pourraient gravir chacun des échelons de l'échelle hiérarchique ;

No hay nada que puedan agregar.

Elles n'ont rien à ajouter.

- Habla fuerte para que todos te puedan oír.
- Habla claramente para que todos puedan oírte.

Parle clairement afin que tous puissent t'entendre.

Algo con lo que se puedan conectar.

une chose à laquelle elle peut se connecter.

Para que puedan soportar nuestro uso frecuente?

de sorte qu'il puisse encaisser notre usage fréquent ?

Para que puedan tener una buena educación

afin qu'ils puissent avoir une bonne éducation

Quizás todavía puedan aterrizar antes de eso.

Peut-être qu'ils pourront encore atterrir avant cela.

Ponerlo donde los niños no puedan cogerlo.

Mettez-le hors de portée des enfants.

Espero que puedan resolver pronto la situación.

J'espère que vous pourrez résoudre rapidement la situation.

Trabajo para que mis hijos puedan comer.

Je travaille pour que mes enfants puissent manger.

Para que así puedan sacarles más provecho.

de cette façon, ils en tirent davantage profit.

Donde todos los bebés puedan aprender lenguas extranjeras

où tous les bébés pourraient apprendre des langues étrangères

Que puedan imaginar que le suceda a alguien.

qui puisse humainement survenir à quelqu'un.

Busquen comunidades de las que puedan ser parte.

Cherchez les communautés où vous pourrez vous intégrer.

Características que puedan asignarse claramente a una persona.

caractéristiques pouvant être clairement attribuées à une personne.

Habla más fuerte para que todos puedan oírte.

Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre.

Que los palestinos puedan tener su estado independiente.

Aujourd'hui, il y a plusieurs centaines de milliers de colons dans les territoires occupés,

Así que lo que sea que puedan venir,

Donc, quoi que vous puissiez trouver,

Para que otras personas puedan tomar esa infografía

alors d'autres personnes peuvent prendre cette infographie

- Por favor, hable más fuerte para que todos puedan escucharlo.
- Por favor, habla más alto para que todos puedan oírte.

S'il vous plaît, parlez plus fort pour que tout le monde vous entende.

Por tanto, en contra de lo que puedan pensar,

Donc, malgré ce que vous pouvez penser,

Intenté todo lo que puedan imaginar para conseguir dinero.

J'ai probablement essayé tout ce à quoi on peut penser pour gagner de l'argent.

El ser copadres significa que, aunque puedan existir sacrificios,

La coparentalité dit que, si la parentalité implique des sacrifices,

puedan usarse hoy mismo en nuestros teléfonos y portátiles.

peuvent être utilisés aujourd'hui par nos smartphones et nos ordinateurs.

Para que puedan ser técnicos en reparación de motocicletas,

afin qu'ils deviennent réparateurs de motos

Para que las personas con dinero puedan ganar más

pour que les gens avec de l'argent puissent gagner plus

No hay criaturas que las hormigas no puedan matar

il n'y a pas de créatures que les fourmis ne peuvent pas tuer

Para que los animales también puedan volar más bajo.

pour que les animaux puissent également voler plus bas.

Ponga la medicina donde los niños no puedan alcanzarla.

Placez tous les médicaments hors de portée des enfants.

La educación no será el privilegio de quienes puedan pagarla ni la policía será la maldición de quienes no puedan comprarla.

L'éducation ne sera plus le privilège de ceux qui sont capables de la payer, ni la police la malédiction de ceux qui sont incapables de l'acheter.

Todo lo que se puedan imaginar sobre DHA y EPA.

tout ce que vous pouvez imaginer sur le DHA et l'EPA.

Tenemos que vivir sencillamente, para que otros sencillamente puedan vivir.

Nous devons vivre avec frugalité pour que d'autres puissent vivre.

Aquellos que puedan, estarán en condiciones de conquistar el mundo ".

Ceux qui le peuvent seront aptes à conquérir le monde. »

Ahora depende de qué tan rápido puedan ayudar los técnicos.

Maintenant, cela dépend de la rapidité avec laquelle les techniciens peuvent vous aider.

Cuando todos puedan ver de cerca lo que ha sucedido,

Lorsque tout le monde peut voir de près ce qui s'est passé, il y

... o de personas de nuestra comunidad que puedan necesitar ayuda?

ou des gens de notre communauté qui pourraient avoir besoin d'aide?

Por favor, pon esto donde no puedan alcanzarlo los niños.

Mettez ça hors de portée des enfants, s'il vous plaît.

Por favor, hable más fuerte para que todos puedan escucharlo.

S'il vous plaît, parlez plus fort pour que tout le monde vous entende.

Para que las personas puedan obtener la información más rápido.

afin que les gens puissent obtenir l'information plus rapidement.

Para que ellos se sientan más cómodos y puedan seguir adelante.

pour pouvoir retourner à leur vie confortable et tourner la page.

Para que puedan luchar para ser padres de sus propios hijos.

pour pouvoir faire face à leur tour à l'éducation de leurs propres enfants.

Para que estos pasajeros aún puedan hacer el vuelo a Praga.

pour que ces passagers puissent encore faire le vol de Prague.

Para que los escalones se puedan poner en la parte superior.

pour que les marches puissent être placées sur le dessus.

Hagan lo que hagan, tienen que hacerlo lo mejor que puedan.

- Quoi que tu fasses, tu dois faire de ton mieux.
- Quoi que vous fassiez, vous devez le faire de votre mieux.

Haz solo preguntas que se puedan contestar con sí o no.

Ne pose que des questions auxquelles on peut répondre par oui ou non.

Así que, aunque no me puedan decir por qué les gusta algo,

Ainsi, si vous ne pouvez pas dire pourquoi vous aimez une odeur,

Para que los usuarios puedan seguir alojando contenido y creando sitios web

pour que les gens puissent continuer à héberger et à créer des sites web

¿Qué crees que harán cuando no puedan encontrar comida mordida esta vez?

Que pensez-vous qu'ils feront quand ils ne trouveront pas de bouchée de nourriture cette fois?

Tal vez un día las máquinas puedan pensar, pero nunca podrán reír.

Les machines pourront peut-être penser, un jour, mais elles ne riront jamais.

Antes de que puedan hacer clic en Quiero un botón de reembolso,

avant qu'ils puissent cliquer sur le Je veux un bouton de remboursement,

Solo tienen que hacer lo que puedan y tomar descansos si es necesario.

Vous devez juste faire de votre mieux, et faire des pauses si besoin.

Que fue en 2001, en caso de que no puedan ver mis arrugas.

c'était en 2001, au cas où vous ne verriez pas mes rides.

Creo que debe haber una conexión desde la aduana para que puedan perderse

Je pense qu'il doit y avoir un lien avec les douanes pour qu'ils puissent manquer

No puedan soportar lo que yo mismo soporto se quedarán en los depósitos.

ne peuvent pas supporter ce que j'endure moi-même seront laissés dans les dépôts.

Smith argumenta que no existen leyes internacionales que puedan aplicarse a este caso.

Smith fait valoir qu'aucune loi internationale ne peut être appliquée à cette affaire.

No creo que muchas personas puedan decir que estén satisfechas con su salario.

Je ne pense pas que beaucoup de gens peuvent dire qu'ils sont contents de leur salaire.

Y cualquier tipo de flora que puedan imaginar en la faz de la Tierra,

tous les types de flores que vous pouvez imaginer sur Terre,

De donde provienen los originales, para que lo antiguo y lo nuevo puedan armonizar.

d'où proviennent les originaux, afin que l'ancien et le nouveau puissent s'harmoniser.

Temiendo que puedan perder la batalla, Eric se mueve para atacar el flanco de Olaf.

Craignant de perdre la bataille, Eric décide d'attaquer le flanc d'Olaf.

No se debería desdeñar a los árboles sólo porque no se puedan mover de su sitio.

Les arbres ne doivent pas être ignorés simplement parce qu'ils ne peuvent pas bouger de là où ils sont.

La marcha temprano por el día, para que se puedan eregir defensas de campamento antes de que oscurezca.

la marche plus tôt dans la journée, de sorte qu'un camp retranché puisse être érigé avant la tombée de la nuit.

Antes de que puedan alcanzar el Danubio, los otomanos son interceptados por la caballería de Vlad. Sólo unos

Avant de pouvoir atteindre le Danube, les Ottomans furent interceptés par la cavalerie de Vlad.

Un experto es alguien que conoce algunos de los peores errores que se puedan cometer en su campo, y cómo evitarlos.

Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter.

- Sólo haz preguntas que pueden responderse con sí o no.
- Haz solo preguntas que se puedan contestar con sí o no.

- Posez seulement des questions auxquelles on peut répondre par oui ou non.
- Ne pose que des questions auxquelles on peut répondre par oui ou non.

Es una pena que los hombres no puedan en general poseer ningún talento sin sentir ganas de machacar a los demás.

C'est un malheur que les hommes ne puissent d'ordinaire posséder aucun talent sans avoir quelque envie d'abaisser les autres.

- Los amigos que tengo son los mejores que uno puede tener.
- Los amigos que tengo son los mejores que se puedan tener.

Les amis que j'ai sont les meilleurs qu'on puisse avoir.

- Puede que las máquinas lleguen algún día a pensar, pero nunca se reirán.
- Tal vez un día las máquinas puedan pensar, pero nunca podrán reír.

Les machines pourront peut-être penser, un jour, mais elles ne riront jamais.

- Es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas.
- Es una pena que no se puedan comprar milagros de la misma forma que se compran patatas.

C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre.

Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte.

Les femmes croient au fond de leur cœur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.

En estos días veía un documental sobre los inodoros de Japón y descubrí que ellos ya están trabajando desde hace tiempo en mecanismos que le ahorren vergüenzas a las personas que los usan. Habría que probarlos a ver qué tan efectivos son. Pero por lo menos ellos trabajan en eso. Aquí, en cambio, los inodoros, y los baños en general, no han cambiado mucho en décadas. Por eso es muy común encontrar gente que no ensucia en baños ajenos, porque les da vergüenza que los demás puedan escuchar u oler lo que están haciendo. Más bien se aguantan las ganas.

Dernièrement, je regardais un documentaire sur les toilettes au Japon et j'ai découvert qu'ils travaillent depuis longtemps sur des dispositifs qui évitent aux gens qui les utilisent de se sentir gênés. Leur efficacité mériterait d'être vérifiée. Mais au moins, ils travaillent là-dessus. Ici, par contre, les toilettes en général ont peu changé depuis des décennies. C'est pourquoi on remarque souvent des gens qui ne vont pas dans les toilettes des autres, parce qu'ils sont gênés qu'on puisse les entendre ou sentir l'odeur. Au contraire, ils se retiennent.