Translation of "Oírte" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Oírte" in a sentence and their russian translations:

Apenas puedo oírte.

Я тебя еле слышу.

Quiero oírte gritar.

Я хочу услышать, как ты кричишь.

Todavía puedo oírte.

Я всё ещё тебя слышу.

Tom puede oírte.

- Том тебя слышит.
- Тому тебя слышно.

- Quiero oírte tocar guitarra.
- Quiero oírte tocar la guitarra.

Я хочу услышать, как ты играешь на гитаре.

Casi no puedo oírte.

- Я практически не слышу тебя.
- Я тебя почти не слышу.
- Тебя плохо слышно.
- Я тебя едва слышу.

Quiero oírte tocar piano.

- Я хочу послушать, как ты играешь на пианино.
- Я хочу послушать, как Вы играете на пианино.

Ellos no pueden oírte.

- Они не могут тебя услышать.
- Им тебя не слышно.
- Им вас не слышно.
- Они тебя не слышат.
- Они вас не слышат.

Quiero oírte tocar guitarra.

Хочу услышать, как ты играешь на гитаре.

Me gustaría oírte cantar.

- Я бы хотел услышать твоё пение.
- Я бы с удовольствием послушал, как ты поёшь.

- Creí oírte.
- Creí haberte oído.

- Мне показалось, что я слышал тебя.
- Я думал, что слышу тебя.

Me entristece oírte decir eso.

Мне грустно от тебя это слышать.

Puedo oírte, pero no puedo verte.

Я тебя слышу, но не вижу.

- Tom puede oíros.
- Tom puede oírte.

- Тому вас слышно.
- Том вас слышит.
- Том тебя слышит.
- Тому тебя слышно.

No grites así. Puedo oírte perfectamente.

- Не ори так. Я тебя прекрасно слышу.
- Нечего так орать. Я прекрасно тебя слышу.

Solo quiero oírte cantar una vez más.

Я только хочу ещё раз услышать, как ты поёшь.

No quiero oírte más. ¡Fuera de aquí!

Не желаю больше тебя слушать. Вон отсюда!

En el espacio nadie puede oírte gritar.

Никто в космосе не услышит твоего крика.

Habla más alto para que pueda oírte.

Говори громче, чтобы я мог тебя услышать.

Habla más fuerte para que todos puedan oírte.

Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.

- Te oigo, pero no te veo.
- Puedo oírte, pero no puedo verte.

- Я тебя слышу, но не вижу.
- Я тебя слышу, но не могу видеть.

- No grites así, te escucho perfectamente.
- No grites así. Puedo oírte perfectamente.

- Не ори так. Я тебя прекрасно слышу.
- Нечего так орать. Я прекрасно тебя слышу.

- No puedo oírte.
- No puedo oíros.
- No puedo oírles.
- No puedo oírle.

- Я вас не слышу.
- Мне вас не слышно.
- Мне тебя не слышно.
- Я тебя не слышу.

- No tienes que gritar. Te oigo.
- No hace falta que grites. Puedo oírte.

Не нужно кричать. Я слышу тебя.

- Hay mucho ruido casi no te oigo.
- Hay mucho ruido, casi no puedo oírte.

Из-за сильного шума мне почти тебя не слышно.

- Habla fuerte para que todos te puedan oír.
- Habla claramente para que todos puedan oírte.

Говорите разборчиво, чтобы каждый мог вас услышать.

- Por favor, hable más fuerte para que todos puedan escucharlo.
- Por favor, habla más alto para que todos puedan oírte.

Пожалуйста, говори громче, чтобы все смогли услышать тебя.

- No quiero escuchar tus quejas nunca más.
- No quiero oírte quejar más.
- No quiero seguir escuchando una más de tus quejas.
- No quiero escuchar una más de tu quejas.
- No quiero seguir escuchando tus quejas.
- No quiero oír una más de tus quejas.

- Я больше не хочу слушать твои жалобы.
- Я не хочу больше слышать, как ты жалуешься.